Beispiele für die Verwendung von "осталось" im Russischen

<>
Осталось часа и минут. saat ve dakika kaldı.
Так, у Вас осталось $ на счете. Yardım hesabında $ kalmış. Kalanlar için çekin burada.
Сколько осталось до интервью? Röportaja ne kadar kaldı?
А за этот год я растерял девяносто процентов от тех десяти процентов, и осталось... Bu senede, o kalan %10'un %90'lık kısmını kaybettim artık o %10'un...
После смерти Иланы у меня ничего не осталось. Ilana öldürüldükten sonra, geriye bir şey kalmamıştı.
что осталось от основного лагеря. Burası kamp alanından arta kalanlar.
Нас не так много осталось, Литтон. Bizden geriye pek fazla kimse kalmadı Litton.
Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего. Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış.
Три стола готовы. Осталось ещё девять. masa tamam, geriye tane kaldı.
Один есть, осталось семь. Biri gitti, yedisi kaldı.
Что вам осталось терять? Kaybedecek başka neyin kaldı?
Трое готовы, двое осталось. Üçü gitti, ikisi kaldı.
В людях не осталось почтения! Büyük talihsizlik. Hiç saygı kalmadı.
Осталось только обговорить детали. Konuşmamız gereken detaylar var.
Значит, осталось придумать название. Hala bir isme ihtiyacımız var.
У композиции от него осталось только имя. Adından başka ona benzeyen bir şey yok.
Мам, сколько яиц осталось? Anne, kaç yumurta kaldı?
Ну вот, осталось подняться по лестнице, и срок начнется. Pekâlâ, çık şu merdivenleri de işlemler için teslim ol artık.
Все, что ей осталось, это перевернуть ее и полить свою картошечку. Şimdi onun yapması gereken tek şey, ters çevirmek ve kızartmalarına doğru doğrultmak.
Их осталось всего штук. Geriye yalnızca tane kaldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.