Beispiele für die Verwendung von "şeyden" im Türkischen

<>
Öyle işte, her şeyden çok hızlı koşmayı isterdim. Да, больше всего я хотел, быстро бегать.
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
O uydu bağlantısında gördüğün şeyden dolayı eve gitmek için, elinden gelen her şeyi yapacak haldesin. У тебя есть что-то, благодаря чему ты можешь вернуться домой. Ты что-то увидел на экране.
Artık pek çok şeyden haberim var, Vanessa. Я теперь знаю о многих вещах, Ванесса.
Her şeyden önce, çakal, Roadrunner'ı devasal mıknatısıyla yakalamakla çok meşguldü. Ну, во-первых, койот был занят, гоняясь за земляной кукушкой...
Hem mutluluk hayatta her şeyden daha önemlidir, öyle değil mi? В конце концов, разве счастье не самое главное в жизни?
Bay Deeks bu iğrenç, leş gibi kokan şeyden kurtul yoksa bu bina hükmünü giyecek. Мистер Дикс, избавьтесь от этой отталкивающей, вонючей штуки или это здание правда спишут.
Her şeyden önemlisi, Patchi Juniper'ın peşinden gitmek istiyordu. Sabırsızlığı kendisini göstermeye başlamıştı. Больше всего Пачи хотелось последовать за Джунипер, и его нетерпение начинало проявляться.
İlgili hekim, Dr. Graham Novak, kayıtlarda bağışlanmış organlarla ilgili bir şeyden bahsetmemiş. Лечащий врач, Доктор Грэм Новак не упоминал в записях ничего об извлечённых органах.
Bir ay önce, içi dolu bir boşluk hissediyordum ama yediğim bir şeyden dolayıydı. Я почувствовал пустоту месяц назад, но это было что-то, что я съел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.