Exemples d'utilisation de "şeyler" en turc avec la traduction "что-нибудь"

<>
İçimde, ğer harpı bulamazsan, o küçük kıza kötü bir şeyler olacak gibi bir his var. Если ты не найдешь Харпа, я уверен, что с твоей сладенькой подружкой что-нибудь может случиться.
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
İşe yarar bir şeyler bulursam, sizinle temas kurarım. Я свяжусь с вами, если найду что-нибудь полезное.
Sence sana başka şeyler de söyler mi? Думаешь, она тебе еще что-нибудь скажет?
Bu akşam galada aklımıza esen garip garip şeyler yapacağız. Сегодня на приёме мы сделаем что-нибудь спонтанное и странное.
Bu yüzden kamera kayıtlarında garip ve açıklanamayan şeyler görürseniz lütfen beni arayın. Bundan haberdar olmam gerekiyor. И если вы заметите что-нибудь странное или необъяснимое на тех видеозаписях, прошу, позвоните мне.
Anlamsız ve saçma bir şeyler yapmak istiyordum. Мне хотелось сделать что-нибудь глупое и бессмысленное.
Şu aptal müzayede için bir şeyler almalıyım. Мне нужно что-нибудь для этого глупого аукциона.
Sanırım Mario, onun hakkında bir şeyler biliyor olabilir. Я думал, Марио может знать о ней что-нибудь.
Yeniden gelmeni ve kapıyı tekmelerken güzel bir şeyler söylemeni istiyorum. А потом, открыв дверь рукой, скажи что-нибудь приятное.
Rocky George'a bir şeyler yapmayı düşünüyor. Рокки думает сделать что-нибудь с Джорджем.
Açlıktan ölüyorum, bize yiyecek bir şeyler bul. Найди что-нибудь поесть, я умираю с голоду.
Sen bunu okumalısın, ilginç bir şeyler bulursun belki. Ты должен прочитать его, наверняка найдешь что-нибудь интересное.
Sanat onun gerçek işi değil, ama bir şeyler duymuş olabilir. Искусство не совсем его специализация, но он мог что-нибудь слышать.
Hector'un yeni hatunu hakkında bir şeyler buldun mu? Нашел что-нибудь о новой подружке Гектора? Расслабься.
Belki kendini daha iyi hissetmen için bir şeyler söyleyebilirim. Я могу сказать что-нибудь, чтобы тебе стало лучше.
Bize bunun nasıl bir şey olduğuna dair bir şeyler anlatmaya çalış. Просто попробуй рассказать нам что-нибудь о том, как всё было.
Son bir kaç gündür bu binada garip bir şeyler sezdiniz mi? Вы заметили что-нибудь странное в этом доме за последние пару дней?
Kahlan ve Cara'yı bulmamıza yardımcı olabilecek bir şeyler bulmaya çalış. Найди хоть что-нибудь, что поможет вытащить Кару и Кэлен.
Bana söylemek istediğiniz bir şeyler var mı? Еще что-нибудь хотите мне рассказать? Нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !