Exemples d'utilisation de "Adalet" en turc avec la traduction "юстиции"

<>
6 Ağustos 1996'da parti Tacikistan Adalet Bakanlığı'na kaydolarak resmi bir nitelik kazandı. 6 августа 1996 года партия была зарегистрирована в Министерстве юстиции Таджикистана.
Adalet Bakanlığı, büromuzun otopsi fotoğraflarını görmesine izin vermedi. Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия.
1 Ocak 2014 tarihinde Adalet Bakanlığı Müsteşarlığı görevine başladı. 1 января 2014 года занял должность заместителя министра юстиции Турции.
Adalet bakanlığından ben ve şirketime karşı bir mahkeme celbi. Повестка, выданная мне и моей фирме министерством юстиции.
Adalet Bakanlığı Jonas Hodges cinayetiyle ilgili soruşturma yapıyor. Департамент Юстиции расследует взрыв автомобиля с Джонасом Ходжесом.
Donanma Bakanı, Adalet Bakanı'nı tanıyor. Министр ВМС знаком с Министром Юстиции.
Ne bir fırtına, ne Adalet Bakanlığı ne de silahlı bir zenci buna el değebilir. Тут ни ураган, ни министерство юстиции, ни ниггер с пушкой тебя не обчистит.
Arka plan. Başkanlık sistemi, 2005'te Adalet Bakanı Cemil Çiçek tarafından önerildi ve Başbakan Erdoğan tarafından desteklendi. Идею о введении президентской системы предложил министр юстиции в 2005 году, тогда же она была поддержана премьер-министром Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.
Adalet bakanlığının benim gibi bir savcısı varsa, bankalar tane tutar ve davayı sonsuza kadar uzatabilirler. На каждого меня, взятого министерством юстиции, банки могут взять и затянуть судебный процесс навсегда.
16 Aralık 2005'te ilk duruşması yapılan Pamuk davası Adalet Bakanlığı'ndan beklenen yazı gelmediği için 7 Şubat 2006 tarihine ertelendi. Процесс над Памуком должен был начаться 16 декабря 2005 года, но был перенесён на 7 февраля 2006 года, однако 22 января Министерство юстиции отозвало иск.
Yargıç, Adalet Bakanlığı'nda güvenliği arttırmamız için bizimle birlikte çalışıyor. Судья работает с нами в повышении безопасности в министерстве юстиции.
Adalet Bakanlığı'ndaki her savcı ve ajandan daha uzun süredir Lobos davasında çalıştığını biliyor muydun? Вы знаете, что изо всех сотрудников Министерства юстиции вы работаете по делу Лобоса дольше всех?
1944'te, Çirimokos, EAM tarafından kontrol edilen Ulusal Kurtuluş Siyasi Komitesi'nde Adalet Sekreteri olarak atandı. В 1944 году Циримокос получил пост секретаря юстиции в подконтрольном Фронтовые Политическом комитете национального освобождения.
Cumartesi sabahı, Lily Hart adında bir kadın Adalet Bakanlığı merdivenleri önünde kendini kafasından vurarak intihar etti. Позавчера, в субботу утром женщина по имени Лилли Харт покончила с собой перед зданием Министерства юстиции.
Bayan Gibbs, bu dava Adalet Bakanlığı'nın yetkisi dâhilinde değil yani, tam olarak neye itiraz ediyorsunuz? Мисс Гибс, это дело не относится к юрисдикции Министерства юстиции, так относительно чего ваш протест?
İbadet ve Adalet Bakanı olarak 1996 yılından itibaren 1998 yılına kadar, daha sonra 1998 yılından itibaren 1999 yılına kadar Gençlik ve Spor Bakanı oldu. Он был министром юстиции и культа с 1996 по 1998 год, затем министром по делам молодёжи и спорта с 1998 по 1999 год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !