Exemples d'utilisation de "Arkadaşların" en turc

<>
Şimdi sen de öleceksin. - Tıpkı arkadaşların gibi. И теперь ты умрешь, как и твои друзья.
Sergei ve Rus arkadaşların ne kadar sabırlıydı? Насколько терпелив Сергей и его русские друзья?
Anlaşılan korucu arkadaşların sana pek inanmıyor. Похоже ваши коллеги вам не поверили.
Niye senin arkadaşların Denny'ninkiler gibi değil? Почему у тебя нет друзей, как Дэнни?
Pekala, sen ve operasyon Isırık izindeki arkadaşların eğlenmek için ne yaparsınız? Что вы с друзьями по Операции след Укуса делаете, чтобы повеселиться?
Ayakkabı indirimleri, saç şekilleri, çamur maskeleri ve arkadaşların Brad ve Angelina'nın özel hayatı... Распродажи обуви, прически, грязевые маски, сплетни о твоих друзьях Бреде и Анджелине.
Tüm sınıf arkadaşların seni aşmış, unutmuşken hem de. Когда все твои одноклассники пошли дальше, забыв тебя.
Yani, sen ve arkadaşların gerçekten beni soyabileceğinizi mi düşündünüz? Так ты и твои дружки думали вывести меня из дела?
Elini bir kaldırıver de, arkadaşların beyzbol maçını seyredebilsin. Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Aile ve arkadaşların, Gay ve lezbiyenlere tepkileri. Родители, семьи и друзья лесбиянок и геев.
Bir noktada, bir şeyler ters gitti ve ortakların, arkadaşların öldü. Где-то что-то идет не так, и твои коллеги и друзья погибают.
Görünen o ki arkadaşların aramaya yardım için gerekli yetkiyi aldı. Похоже твои друзья получили зеленый свет на помощь в поисках.
Kullanıcılar, Windows Live ID (Microsoft Account) aracılığıyla hizmete başlar ve Xbox Live'deki arkadaşların yeni servise taşınması için Gamertag ve Zune etiketlerini bağlayabilirler. Пользователи подписывались на службу через идентификатор Windows Live ID и могли связать свой Gamertag и Zune, друзья с Xbox Live могли быть перенесены на новый сервис.
Sen ve arkadaşların bir şeyler biliyor. Ты и твои друзья знаете что-то.
Umarım arkadaşların da seninle aynı duyguları paylaşır. Надеюсь, твои друзья чувствуют тоже самое.
Bunlar arkadaşların, Phillip, Ernest ve Jonathan. Вон твои друзья Филипп, Эрнест и Джонатан.
Bu yüzden kızı bana getir, Dave, yoksa sen ve arkadaşların batarsınız. Так достань мне её, Дейв, или ты и твои друзья вылетают.
Ne para ne mal mülk, arkadaşların ve sevdiğin insan yoksa anlamsız değil midir? Ни деньги, ни состояние, а твои друзья и близкие люди, иначе всё не имеет смысла, не так ли?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !