Exemples d'utilisation de "Bütün" en turc avec la traduction "весь"

<>
Bütün gün olay ve gıda hakkında şikayet edip durdular. Они весь день жаловались на мероприятие и на еду.
Şef bütün aksam ona tuhaf tuhaf baktı. Шеф на неё странно смотрит весь вечер.
Teğmen, bütün gece sol elinizle mi atış yapacaksınız? Лейтенант, так и будете бросать левый весь вечер?
Bay Carroll bütün sene benimle dalga geçti. Г-н Кэрролл издевался надо мной весь год.
Bütün Gölgeler Dünyası onu arıyor. Весь Сумеречный Мир ищет ее.
Her ne kadar bütün gün bunu yapmak istesem de işe gitmeliyiz. Я бы хотел так провести весь день, но нам пора.
Biz de bütün şehrin duyacağı bir mesaj göndereceğiz. Мы пошлем сообщение, которое услышит весь город.
Sanki bütün dünya daha gürültülü ve parlak hâle geliyor. И весь мир, становится более шумным и ярким.
Çocuk bütün gün kuşları gözlemledi. Мальчик весь день наблюдал за птицами.
İnsan ırkı, bütün gün dedikodu yaparsınız. Люди, вы можете сплетничать весь день.
Beni bütün gün peşinizden koşturdunuz ama o Athena'nın sizi kandırmasına izin verdiniz. Я следил за вами весь день, а эта девка вас обдурила.
Evet Cliff, bütün gün aramanı bekledim. Да, я ждал звонка весь день.
Olmuştu, ama bütün konseri çeken kameraları vardı. Это так, но камеры снимали весь концерт.
Bütün akşam beni öpmek mi istedin? Ты весь вечер хотел меня поцеловать?
Bütün akşam onu görmezden gelmeye çalışıyordum. Я старался избегать его весь вечер.
İzin ver söyleyeyim, bütün gece çanta yarı yarıyaydı, tamam mı? Позволь рассказать тебе: ты весь вечер была под кайфом, ясно?
Ve bu gece 0'den sonra bütün dünya siyanürü öğrenecek. И после часа ночи весь мир узнает о нем.
Bütün dövüş iki saniye sürdü. Весь бой длился две секунды.
Bütün uyku zamanı düzenimiz yıkıldı. O benim ayağımı bile yalamayacak, teşekkürler... Весь наш постельный ритуал испорчен, она даже не лижет мои ноги!
Bütün gün sana bir şey söylemek için peşinde gezdim durdum. Я весь день хожу за тобой, чтобы кое-что сказать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !