Exemples d'utilisation de "Bilmiyorum" en turc
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta.
Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Üzgünüm, bunun ne tür bir sosyal durum olduğunu gerçekten bilmiyorum.
Прошу прощения, я не понимаю какая именно это социальная ситуация?
En azından eski adı buydu. O zamanda, kontrolü ele alan neo-faşistlerin ne isim vereceğini bilmiyorum.
Я не уверен, что неофашисты которые теперь им управляют, все еще его так называют.
Sadece bir tane mermi vardı, ayrıca bunu yapan tetikçi mi bilmiyorum.
Только одну, и я не уверена, что это сделал стрелок.
Bak, bilmiyorum adamım ama, şu anda sizin biraz yardımız lazım.
Слушай, я не знаю, но сейчас мне нужна ваша помощь.
Bak, DC olayı olmadan ne yapacağımı bilmiyorum artık ama benim bir şeyle baş ettiğim yok. Geçtim gitti.
Слушай, теперь я даже не знаю, что нам делать, и я не справлюсь с этим.
Ayrıntıları tam olarak bilmiyorum ama tek bir görevim var.
Подробностей я не знаю. Но у меня есть задание.
Önceden nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum, ama şimdi orda herkes patenle dolaşıyor.
Не знаю о чем это было, но сейчас там все на роликах.
Hayır, buralarda bowling salonu var mı, yok mu bilmiyorum.
Нет, не знаю, есть ли тут боулинг. Надо посмотреть.
Niye Bay Green senin başına bela açmak istedi bilmiyorum.
Не понимаю, зачем мистеру Грину желать тебе неприятностей.
Annemin ellerinin tam olarak ne zaman titremeye başladığını bilmiyorum.
Не уверен, когда руки моей мамы начали трястись.
Crawford, saat boyunca onu tutmaya hazır, ama bunun Dina Bryant ve çocuklarına yardımı olur mu bilmiyorum.
Кроуфорд задержит его на часов, но не уверена, что это поможет Дине Брайант и ее детям.
Bilmiyorum, ama Jane'in bir şeylere tutunması gerek ve bunu ona vermemiz gerek.
Я не знаю, но Джейну нужна поддержка, и мы ее обеспечим.
Böyle bir şeyi halka açık bir parka koyabilir miyiz, bilmiyorum.
Не знаю, сумеем ли мы написать такое в общественном парке.
Madem tek arzusu bize bu çılgın duvarı inşa ettirmek ne diye Kells'de sanatçılar var hiç bilmiyorum.
Не понимаю, зачем здесь нужны художники? Аббат лишь хочет, чтобы мы строили стену.
Neden bilmiyorum ama geri döndüğümden beri hiçbir şey aynı gelmiyor.
Не знаю почему, но с возвращения всё кажется другим.
"Gizli" veya "Süsen Çiçekleri" ne anlama geliyor ben de bilmiyorum.
Я тоже не знаю, что значат "тайна" и "ирисы".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité