Exemples d'utilisation de "Bir düşün" en turc

<>
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk. Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире.
Theo, bunu bir düşün. Тео, подумай об этом.
Bunu bir düşün sonra da neye karar verdiğini bana söyle. Подумай об этом и сообщи мне, что ты решил.
Ama onların konumunu bir düşün. Но войдите в их положение.
Halk bunu öğrenirse, oluşacak yankıyı bir düşün. Вообразите последствия, если общественность узнает, что...
Bunların hepsini dördüncü sınıfı bıraktıktan sonra kazandığımı bir düşün. Все это я получил, бросив школу в классе.
Lori ve Carl'ı böyle bir durumun içine sokabilir misin diye iyice bir düşün. Тебе надо крепко подумать, готов ли ты так рисковать Лори и Карлом.
Küçücük çocuklara tecavüz eden din adamlarını bir düşün. Взгляните на всех этих священников, насилующих мальчиков.
Gwen, bunu bir düşün. Гвен, подумай об этом.
Evet. Kocanın ne kadar sevineceğini bir düşün. Подумайте, как счастлив будет ваш муж.
Bu bilgiyle neler yapabileceklerini bir düşün. Представь, на что они способны.
Bunu bir düşün, Niki. Подумай об этом, Ники.
Çocukların kendilerini nasıl kötü hissettiklerini bir düşün. Представь, каково должно быть этим детям?
Gene de bir düşün, durum çok daha kötü olabilirdi. А все же подумай, могло бы быть куда хуже.
Eğer içinde buna gerçekten inanmayan, bir parça bile varsa, başka neler dönebileceğini bir düşün. Если вы хоть немножечко в этом сомневаетесь, то подумайте, что еще наверняка может происходить.
Nasıl hissettiklerini bir düşün. Bunun onlar için ne kadar kahredici olduğunu. Представь, как они себя чувствуют, как это подавляет их.
Son saat içinde, neyi başardığımızı bir düşün. Смотрите, что мы сделали за последние часа.
İkimizin tüm yaptıklarını bir düşün ve annemle babamın ne kadar mahçup ve utanmış olacağını hayal et. Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой.
Kimseye bir şey söylemeden önce olayların nasıl olduğunu bir düşün. Прежде чем что-нибудь кому-то сказать подумай как это будет выглядеть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !