Exemples d'utilisation de "Biraz hava almaya" en turc

<>
Biraz hava almaya çıkmam gerek. Так. Мне надо выйти подышать.
Biraz hava almaya çıkmıştım. Просто вышла немного подышать.
Lilian dışarı hava almaya çıkmıştı. Лилиан вышла подышать свежим воздухом.
Hadi sana biraz hava aldıralım. Мужик, тебе подышать надо.
Kız kardeşim Margaery, sizi büyük annemiz Leydi Olenna ile bahçelerde hava almaya davet ediyor. Моя сестра Маргери приглашает вас прогуляться с ней и нашей бабушкой леди Оленной в саду.
Ya da biraz hava almak için pencereyi açtı. Или он сам открыл окно, чтобы проветрить.
Biraz hava desteğine ihtiyacımız var. Нам нужна поддержка с воздуха.
Bilmiyorum. Biraz hava almak için bir mazeret olabilir. Но это отличный повод выйти на свежий воздух.
Belki de cidden harika bir gün olduğu için Gob barda kalıp biraz hava atmak istedi. И возможно, именно из-за великого дня Джоб решил остаться в баре и немного покрасоваться.
Biraz hava alsan iyi olur. Вам лучше пойти на воздух.
Biraz hava almak istedim, uyuyakalmışım. Я хотела подышать воздухом и уснула.
Sadece biraz hava alıyordum. Я просто вышла подышать.
Ben eve yürüyüp, biraz hava alacağım. А я пойду домой пешком, прогуляюсь.
Biraz temiz hava, bilirsin. Немного свежего воздуха, знаете.
Kahvaltıdan önce biraz da temiz hava aldım. Я хотела подышать свежим воздухом перед завтраком.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !