Exemples d'utilisation de "Dış İlişkiler" en turc

<>
2008 yılının sonlarında, Tshisekedi UDPS Dış İlişkiler Ulusal Sekreteri olarak seçildi. В конце 2008 года был назначен Национальным секретарем СДСП по внешним связям.
12 Nisan 1997'de Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı İdaresinin Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığına Nevruz Memmedov atandı. 12 апреля 1997 года назначен на должность заведующего отделом внешних связей Администрации Президента Азербайджана
Ama dış güzellik de çok önemlidir. И внешняя красота тоже крайне важна.
Storm, dış güce ihtiyaç var. Шторм, нам нужна внешняя энергия.
Dış duvar senin duvarın değil. Внешняя стена - не ваша.
Onların güvenlik kamerası kabloları dış duvar boyunca devam ediyor ve burada güvenlik odasına bağlanıyor. Их кабели для видеонаблюдения идут с наружной стороны стены в комнату охраны вот здесь.
Dış uyarıcılar etkili olup yok etmeden anılarına ulaşması lazım. Evet, evet. Ему нужен доступ к воспоминаниям без внешних помех, которые их отгоняют.
Sayborg dış dünyadaki süper insanları topluyor savaşımıza müdahale etme amacı güdüyor. Киборг собирает сверх-людей внешнего мира чтобы попытаться вмешаться в нашу войну.
Aynaları kırması, bu hislerinin dış görünümüyle bağlantısı olduğunu gösteriyor. Битьё зеркал указывает на связь между его чувствами и внешностью.
Ama bu sefer dış dünyayla erişime geçmesine izin verme. Но пока не давайте ему доступа во внешний мир.
Bu onlara dış dünya ile bağlantı kurabilmek için destek veriyor. Это даёт им позитивный настрой и связь с внешним миром.
Can evinden vuracak bir anlaşma olmalı. - Dış para kaynağını kesmeli. На крупную сделку, которая навредит ему, лишит его внешних денег.
Dış dünya ile iletişim kurabilen tek kişi Gordon. Гордон единственный кто может контактировать с внешним миром.
Dış kabuğu ben tasarladım. Я разработал внешний каркас.
Bu derinlikteki basınç dış kaplamaya hasar veriyor. Давление на такой глубине повреждает внешнюю обшивку.
Dış görünüşü seni aldatmasın. Не пугайтесь внешнего вида.
Dış ekip, durumunuz nedir? Внешние посты, доложить обстановку.
Dış dünyadan tamamen korunaklı şekilde. Надёжно защищённый от внешнего мира.
Koca bir kabilenin dış dünyayla bağlantısını kesti. Он отрезал целое племя от внешнего мира.
Dış muayene için henüz erken. Еще рано для внешней проверки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !