Exemples d'utilisation de "Dikkate almayın" en turc

<>
Gazeteciler! Onları dikkate almayın. Не обращайте внимания на журналистов.
Evet, mahkeme bunu dikkate alacak. Суд примет во внимание этот факт.
Günde bir taneden fazla almayın lütfen. Не принимайте больше одного в день.
Şikayetlerini dikkate aldık ve yeni seçmeli sanat dersi ekledik. Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс.
Daha fazla çocuk almayın. Не берите больше детей.
Ve şüphesiz, Josie'nin ölümünü de katarsak dikkate almamız gereken başka gizemli olaylar var. И ещё, конечно, нельзя не иметь в виду загадочные обстоятельства смерти Джози.
Yanınıza hiç bir şey almayın. С собой ничего не берите.
Bu dikkate almamız gereken bir şey, Bayan Burch. Мы должны учитывать и этот вариант, миссис Берч.
"Babamın adını ağzınıza almayın" dedim. "Ни слова о моём отце".
Bu sonuçları baz alarak, hangi noktada iyileştiğini dikkate alabiliriz? Учитывая результаты, мы можем считать, что излечили тебя?
Başka bir şey almayın. Но больше не берите.
Yeteri kadar dikkate alınmayan çok önemli bir mesele var. Это серьезная проблема, которая не получила достаточного внимания.
Siz çocuklar bir şey almayın. Дети, ничего не трогайте.
Eğer bir canlı acı çekiyorsa, bu acıyı dikkate almayı reddedecek ahlaki bir açıklama olamaz. Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание.
Asla değer kaybeden şey almayın. - Tamam. Не покупайте то, что теряет в цене...
Bence bu dikkate almamız gereken bir şey, efendim. Думаю, это надо принять во внимания, сэр.
Almayın şunu, canavar o. Не пускайте её. Она чудовище.
Değişkenleri dikkate alıp yüzlerce küçük karar vermen gerekir. Ты принимаешь сотню мелких решений, рассматриваешь варианты.
Jüri ifadeyi dikkate alabilir. Жюри может рассматривать показания.
Tavsiyemi dikkate alacak mısın? Ты принимаешь мой совет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !