Exemples d'utilisation de "Dikkatimi dağıtıyorsun" en turc

<>
Kendi kendine konuşmayı kes. Dikkatimi dağıtıyorsun. Хватит с собой разговаривать, отвлекает.
Dikkatimi vermem gereken dava bu. Это дело требует моего внимания.
Kiliseye tam 00 şilin borcum var ama kiracılarına gümüş dağıtıyorsun. Я должен церкви шиллингов, а ты раздаешь крестьянам серебро.
Dikkatimi çekmek için yaptığınız önemsiz rekabet. Gece yarısı telefonla aramalar, eleştirisel reklâmlar. Ваше соперничество за моё внимание, звонки по ночам, выступления с клеветой.
Sen de son zamanlarda eşyalarını dağıtıyorsun. Ты в последнее время раздаешь вещи.
Bir çok sefer dikkatimi çekmişti. Я заметил её несколько раз.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu. Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Eski dava dosyalarında tuhaf bir şey dikkatimi çekti. Я заметил кое-что странное в материалах старого дела.
Dikkatimi dağıtmaya, yoldan çıkarmaya. Отвлечь, сбить с пути.
Fakat istemeyerek de yapmış olsa dikkatimi cinsel bölgelerime çektiği için ona müteşekkirdim. Но я рад, что она неумышленно привлекла мое внимание к гениталиям.
Size dikkatimi bütün gece verebilirim, Bayan Miller. Я уделю Вам целую ночь внимания миссис Миллер.
Şu anda dikkatimi başka bir şeye veremem, lütfen. Я не могу сейчас больше ни на чем сосредоточиться.
Emma, "This is your life" ı oynamak isterdim ama Google dikkatimi ona vermemi istiyor. Эмма, я хотел бы поиграть, это твоя жизнь, но Лорду Гуглу необходимо моё внимание.
Şu anda tüm dikkatimi gerektiren başka görevler var. Есть и другие обязанности, требующие моего внимания.
Dikkatimi isteyen daha yaşlı adamlar var. Какой-то пожилой джентльмен требует моего внимания.
Asıl dikkatimi çeken yüzüktü. Мое внимание привлекло кольцо.
Hastanenin etrafındaki plazma halkalar dikkatimi çekti. Но заметил вокруг больницы плазматические катушки.
Dikkatimi çektiği ikinci toplantıydı ve her iki toplantı da farklı yerlerde yapılmıştı. Уже вторую встречу подряд он привлекает мое внимание и на разных собраниях.
Bu senin benim dikkatimi dağıtma yöntemin, öyle mi? Ты так пытаешься сбить меня с толку, да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !