Exemples d'utilisation de "Doğum esnasında" en turc
Sezaryen yapmak zorunda kalmışsınız. Doğum esnasında rahmin yırtıldı. Ne yazık ki iç kanamayı kontrol edemedik.
Во время схваток произошёл разрыв матки, к несчастью, я не смогла остановить кровотечение.
Doğum esnasında bir komplikasyon meydana geldi. Dr. Montgomery histerektomi uygulamak zorunda kaldı.
Во время родов возникли осложнения, и доктору Монтгомери пришлось провести гистерэктомию.
Ülkenin zor durumdaki ekonomisi, turistlerin getirdiği parayı severek kabul ediyor olabilir ama ortalama bir turist, ziyareti esnasında ekonomik krizin sonuçlarına katlanan insanların gerçek hayatlarını göremiyor.
В то время как бедствующая экономика страны извлекает пользу из денежного потока от иностранных туристов, большинству приезжих никогда не показывают жизнь местных жителей во времена нищеты.
Yolculuklarım esnasında şehrin sahibi olduğunu iddia eden bir adamla iş yapmıştım. Attius.
Во время своих путешествий я имел дело с человеком из этого города.
Ama çocuğumun doğum günü partisine gelebilir misiniz acaba?
А можно вас попросить на день рождение прийти?
Tarama işlemi esnasında Konsey korkunç bir şey öğrendi.
Во время сканирования, Совет заметил нечто ужасающее.
Zor kısmı sonrasında olacaktı, başında ya da esnasında değil.
Сложно будет потом, а не до или во время.
Araştırma esnasında es geçtiğiniz aşamalar mı oldu?
Вы пропустили какие-то шаги во время исследований?
Ama bütün üyeler tören esnasında öldü, değil mi?
Но ведь все члены умерли во время проведения ритуала?
Antropologların, saha çalışması esnasında üzerinde çalıştıkları şeyi topluma kaptırdıkları bilinir.
Порой в ходе сбора информации антропологи погружались в общество которое изучали.
Alexander'ın, Beate'nin cinayeti esnasında nerede olduğu belliymiş.
У Александра есть алиби на время убийства Беате.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité