Exemples d'utilisation de "Etkisiz hale getirmeye" en turc
Doğru; ama karakteri biraz sempatik hale getirmeye çalışıyorum.
Да, но я пытаюсь сделать персонаж более привлекательным.
Jack alarmı etkisiz hale getirmiş böylece soygunu yapabilecek.
Джек отключил сигнализацию, чтобы успешно провернуть кражу.
O yüzden her gün dünyayı daha güvenli hale getirmeye çalışıyoruz.
Поэтому мы каждый день стараемся сделать этот мир немного безопаснее.
Radyasyonu etkisiz hale getirmenin bir yolunu aradığını söylemiştin.
Вы сказали, что искали способы нейтрализовать радиацию.
John, beni, etkisiz hale getirilmiş Mai Wiru'nun tüm sonuçlarını barındıran özel bir yere götürmeyi teklif etti.
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту.
Slaughter birini etkisiz hale getirdi ama diğeri kaçmaya çalıştı.
Слотер обезоружил одного парня, а другой попытался сбежать.
kişiyi etkisiz hale getirdi ve elimizdeki tüm sırları beraberinde götürdü.
Вывел из строя человек и сбежал со всеми нашими секретами.
Bu şeyleri etkisiz hale getirmenin başka bir yolu var mı?
Может есть ещё способ, как мы можем их нейтрализовать?
Kitapta programının dünyayı daha iyi hale getirmeye yardım eden Dokuz değerinden bahsetti.
Там она рассказала о Девяти ценностях программы, помогающих менять мир к лучшему.
Kendi plazma bombalarınla öleceksin, etkisiz hale getirmek imkansızdır.
Умереть от собственных плазменных гранат, которые невозможно обезвредить.
SEAL ekibinden biri Dolan'ın patlayıcı uzmanı olduğunu söyledi, hem etkisiz hale getirme hem de yerleştirme konusunda.
Один из членов команды сказал, что Долан - эксперт по взрывчатке, ее отключению и сборке.
Hanemura, sen sahiden bir büyücüysen eğer bu büyüyü rahatlıkla etkisiz hale getirebilirsin.
Вот почему его хранит для меня надежный человек. Ты и правда доверяешь людям?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité