Exemples d'utilisation de "Evlilik sözleşmesi" en turc

<>
Evlenmeden önce, evlilik sözleşmesi imzalamıştı. До свадьбы она подписала брачный контракт.
Kırgızistan'daki gelinlerin %'si yaşından önce evlendirilmekte ve her yıl 00 Kırgız kızı zorla evlilik için kaçırılmakta. Около% невест в Кыргызстане выходят замуж до - лет, и каждый год почти киргизских девочек принуждаются к браку после похищения.
Yeni sigorta sözleşmesi eskisini feshedecek mi? Новый договор страхования отменяет действие старого?
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Şu mülkiyet sözleşmesi hakkında elinde hiç belge var mı? По поводу этой сделки. У тебя есть какие-то документы?
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
Tammy'ye Cenevre Sözleşmesi falan sökmez. Тэмми не соблюдает Женевскую конвенцию.
Bu "tıkırında olmak" sa, evlilik bana göre değil. Если это "работающий", то брак не для меня.
Cenevre Sözleşmesi, Susan Sontag. Женевская конвенция, Сьюзан Зонтаг.
İyi bir evlilik olduğu da söylenemezdi. Наш брак нельзя было назвать хорошим.
Bir kaç ay önce bazı kağıtları incelerken Bellerophon sistemiyle ilgili bir satın alma sözleşmesi buldum. Пару месяцев назад я просматривал документы и обнаружил договор купли-продажи комплекса зданий в системе Беллерофонта.
Bu bir evlilik kutlaması. Это ведь празднование свадьбы.
sözleşmesi de askıya alındı. А контракт на сеть заморожен.
Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?! В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?
Bu yüzden bir iş sözleşmesi hazırlamamız için sana ihtiyacımız var. Именно поэтому, ты нужен нам, чтобы составить договор...
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Burada Cenova sözleşmesi yok. Здесь нет Женевской конвенции.
Bu sahte bir evlilik, ne kazanmaya çalışacaksın ki? И что ты хочешь получить за этот фиктивный брак?
Kiralama sözleşmesi, seyir defteri. Договор лизинга, бортовой журнал.
Evlilik eski medeniyetlerden sırtımıza yüklenmiş işe yaramaz bir kambur sadece. Вся эта идея брака - просто ненужный рудимент устаревшего прошлого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !