Exemples d'utilisation de "Gerçek bir" en turc
Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil.
Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях.
Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими!
Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay.
Проще создавать личность на основе реального человека.
Gecenin sonuna doğru Barney Robin'i gerçek bir Amerikan'a dönüştürmüştü.
К утру, Барни сделал из Робин настоящую американку.
Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu.
Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Elimizde gerçek bir kanıt da yok. Sadece tahminlerimiz var.
И у нас нет прямых доказательств, только косвенные.
O an geldiğinde her zaman gerçek bir darbe gibidir.
Хотя, когда момент наступает, всегда тяжелый удар.
Ne kadar sıklıkla gerçek bir yetenekle karşılaşıyorsunuz?
Как часто Вы сталкиваетесь с настоящим талантом?
Bazıları bunun gerçek bir şapşallık olduğunu söyler. Ama ben derim ki: Hata yapmak insanca, affetmekse ilahidir.
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.
Bu yüzden bilimselleşmeye ve gerçek bir zamanlı tur atmaya karar verdik.
Поэтому мы решили применить научный подход и пройти круг на время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité