Exemples d'utilisation de "Jedi Konseyi" en turc

<>
Jedi Konseyi ile tekrar temasa geçin! Свяжитесь с советом джедаев ещё раз!
Fish'in Danimarkalı Mülteci Konseyi ile çalışmaları, onun da mülteci olduğunu göze aldıklarında, "gönüllülük" olarak değerlendiriliyor. Работа Фиша с Датским советом по делам беженцев расценивается как волонтерство из - за его статуса беженца.
Beraber savaştığım general Jedi'ların en büyüklerinden biriydi. Я воевал под предводительством одного из самых великих джедаев.
Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil. Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером.
Bir Jedi olmanın gerçekte ne anlama geldiğini öğrenirsin. Ты можешь узнать каково это, быть джедаем.
Cadı avcıları konseyi mi var? Существует совет охотников на ведьм?
Koruma yerel güvenliğini işi, Jedi'ların değil. Защита - обязанность службы охраны, а не джедаев.
Bir çeşit kıdemliler konseyi. Что-то вроде руководящего совета.
Komutanım, bir Jedi tam bize doğru geliyor. Сэр, здесь джедай, прямо перед нами.
"Kızılderili konseyi" demek gücendirici değil. "Индейский совет" не прозвучит оскорбительно?
Çok onurluca, Üstad Jedi. Очень благородно, магистр джедай.
Artık yönetim konseyi yok mu? И больше нет правящего Совета?
Söyleyeceğim şey bir Jedi işi. Скажу одно - дела джедаев.
Asgard Yüksek Konseyi ile görüşmeye hazırlan. Приготовьтесь встретится с Высшим Советом Асгарда.
O bir Jedi değil. Он никакой не джедай.
Bu kurucular konseyi üye listesi. Это список членов Совета Основателей.
Esrarengiz Kont Dooku'nun liderliğindeki bu ayrılıkçı hareket sayıları kısıtlı olan Jedi Şövalyelerinin galakside barışı ve düzeni sağlamasını zorlaştırdı. Движение сепаратистов, возглавляемое таинственным графом Дуку осложняет задачу малочисленных джедаев по поддержанию мира и порядка в галактике.
İkili ilişkiler Zaman Efendileri Konseyi tarafından yasaklanmıştır. Личные отношения строго запрещены Советом Повелителей времени.
Daha şimdiden'den fazla Jedi hayatını feda etti... Уже более сотни джедаев отдали свои жизни...
Artık küçük konseyi o yönetiyor. Теперь он председатель малого совета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !