Exemples d'utilisation de "Kale gibi" en turc

<>
Kale gibi bir ada. Это остров - крепость.
Bu zorluk bile Kale gibi tesislerin ne kadar etkili olduğunu gösteriyor. Это суровое испытание лишь показывает, сколь эффективны учреждения наподобие Цитадели.
O çiftlikler kale gibi. Там фермы как крепости.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Birsürü büyük mantar var, renkli çimler, uzakta bir kale. Тут много.. больших грибов, красочные травы. Какие-то замки вдалеке.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Lütfen bana şehirde başka bir Beyaz Kale olduğunu söyle. А другой "Белый замок" в городе есть?
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Kale yönetimi bizimle temas kuruyor. Управление Цитадели связалось с нами.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
"Lanet bir kale var, etrafından dolaşmak zorundayım." "Ой, блин, замок! Придется объезжать".
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Haritaya göre kale, bu ormanın hemen ardında. Судя по карте, форт за этими лесами.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Bu kale binlerce yıldır ayakta. Эта крепость стоит тысячи лет.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Heryerde kale kalıntıları var. Всюду есть руины замка.
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Anita kumdan bir kale yaptı. Анита построила замок из песка.
Harika! Spor araba gibi geliyor. Здорово, это же спортивная машина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !