Exemples d'utilisation de "Kendi iyiliğin" en turc

<>
Kendi iyiliğin için, bir iş bulacaksın. А ради твоего блага ты найдешь работу.
Andy Bellefleur, kendi iyiliğin için sözlerine dikkat etsen iyi olur. Энди Бельфлёр, сейчас же смени тон, не то пожалеешь.
Hayır, o kız dışarıda bir yerlerde, ve kendi iyiliğin için, onu bulmamı ummalısın. Нет, эта девушка где-то там, и тебе лучше надеяться, что ты найдешь ее!
Kendi iyiliğin için direnmen lazım. Ты должен постоять за себя.
Lütfen evlat, kendi iyiliğin için. Сынок, ради твоего же блага.
Kendi iyiliğin için Morgan, yemin ederim. Это для твоей же защиты, Морган.
O zaman kendi iyiliğin için kazansan iyi olur. Тебе лучше выиграть, для твоего же блага.
Ajan Weston, bu senin kendi iyiliğin için. Агент Уэстон, это для вашей же пользы.
Kendi iyiliğin için simya kullanmak pek etkileyici değil. Использовать алхимию ради собственной выгоды - невелика доблесть.
Lisbeth, bu senin kendi iyiliğin için. Элизабет, это для твоего же блага.
Kendi iyiliğin için soruyorum. Я спрашиваю ради тебя.
Kendi iyiliğin için olduğu kadar onun iyiliği için de. Ради его же блага, как и ради своего.
En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar. Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов.
Beni nasıl buldun? Peder Travis iyiliğin için seni buraya getirdiğini söyledi. Отец Тревис сказал, что привез тебя сюда для твоего же блага.
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı. Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Şu iyiliğin beni hep hayrete düşürüyor. Твоя доброта не перестаёт меня удивлять.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Senin iyiliğin için, umarım yoktur. Тебе будет лучше, если нет.
Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi: Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте:
Büyük bir iyiliğin parçası olmak üzeresin. Скоро ты станешь частью великого блага.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !