Exemples d'utilisation de "Kral" en turc avec la traduction "король"

<>
Hangi adam, hangi kral karısını başka bir adama verebilir? Какой мужчина, король, отпустит свою жену к другому?
Ben sadece prensim, kral değil. Я лишь принц, не король.
1952 Mısır Devrimi ile birlikte ağabeyi Kral Faruk tahttan indirilip, sürgüne gönderildi. Фавзия жила в Египте после революции 1952 года, в результате которой был свергнут король Фарук.
Fransa'nin size ihtiyaci var ve Kral sizi seviyor. Вы нужны Франции, и король любит вас.
Suudi Kral Abdullah Yaşında Vefat Etti, Görevi Yaşındaki Salman Devraldı Король Саудовской Аравии Абдулла умер в возрасте лет, трон унаследует его - летний брат Салман
Ben Kral James'im, Aslan Kral'ım. Я Король Джеймс, Король Лев.
Bu yazarlara göre Kral, kendi topraklarında, hem hükümdar hem de Papa gibi dini otorite. Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве.
Kral beni seninle konuşmam için gönderdi. Король послал меня поговорить с тобой.
Mexico'da bir isim duydum; Solgun Kral. В Мехико я услышал имя Бледный Король.
Kral bana altın teklif etti, bakacak sürüyle yavru kardeşim var... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
Yalnız kral ve kraliçe kaleye geldiler. Одинокий король и королева в замке.
Valensiya'nın kral ve kraliçesi öne çıksın. Король и королева Валенсии, выйдете.
İnşaatçı Bran, Kral Dorren ve... Бран Строитель, король Доррен и...
Kral Arthur ve Yuvarlak Masa Şovalyeleri. Король Артур и рыцари Круглого стола.
Kral daha iyi şartlar altında istirahat etmeniz konusunda ısrarcı. Король настаивает, чтобы вы отдохнули в лучших условиях.
Kral Horik bana başka seçenek bırakmadı. Король Хорик не оставил мне выбора.
Kral Richard, 000'in üzerinde mahkûma nöbetçi durmamızı mı istiyor? Король Ричард хочет, чтобы мы стояли на страже заключенных?
Kardeşim, yani kral, Hitler'e mektup yazdı. Мой брат, король, написал письмо Гитлеру.
Kral Olaf 22 Eylül 1093 tarihinde, daha sonra Norveç'in bir parçası olan Rånrike'deki Haukbø'da hastalıktan öldü. Король Олав III Тихий умер 22 сентября 1093 года и был похоронен в Тронхейме.
Ve kral da değilsin bu durumda aslında bir hiçsin. И ты не король а значит, ты никто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !