Exemples d'utilisation de "Müzik eşliğinde" en turc

<>
Müzik eşliğinde daha üzücü oluyor. Это еще печальнее с музыкой.
Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte. Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке.
Tabi ki gözlemci eşliğinde. Под присмотром, конечно.
Ah! Ne müzik. Ах, какая музыка!
Bir güvenlik görevlisi eşliğinde binayı terk etmeden önce... По пути на выход в сопровождении грёбаной охраны...
Gotik dergiler, gotik müzik. Готик журналы, готической музыкой.
Bir tören eşliğinde tünelden çıktı, O ringe doğru yürürken, yancısı her yere gül yaprakları saçıyordu. Он выходил к рингу под звуки торжественного марша, а лакей бросал лепестки роз ему под ноги.
Bazı aileler müzik yapar, bazıları da zengin olur. Некоторые семьи занимаются музыкой, у других есть деньги...
Ağzından tek bir kelime dâhi çıkarsa, silahlı korumalar eşliğinde dışarı çıkarsın. Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны.
Sadece biraz müzik dinlemeye gitmiştik. Мы просто пошли музыку послушать.
Annen bir şişe şarap eşliğinde banyoya girecek. Мамочка пойдет принять ванную с бутылочкой вина.
Hem gürültü hem müzik. Столько шума и музыки.
Sadece ödevler için, gözetmen eşliğinde. Для домашних заданий и под присмотром.
Khan'ın müzik kulağı olmasa da onları son derece destekliyor. У Хана музыкальная глухота, но он умеет поддержать.
Müzik yarışması nasıl gitti bu arada? Кстати. Как там твой музыкальный конкурс?
Olabilecek en berbat müzik zevkine sahipsin. У тебя самый ужасный музыкальный вкус.
Bu müzik çok bunaltıcı. Эта музыка довольно унылая.
Müzik en güçlü silahtır. Музыка самое сильное оружие.
Harmonik müzik sinirsel aktiviteleri yavaşlatır. Гармоническая музыка понижает нейронную активность.
Her yerde müzik gürültüye dönüşüyor. Повсюду музыка превращается в шум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !