Exemples d'utilisation de "Mesajı" en turc

<>
Natalie bana bu mesajı gönderdi. Натали отправила мне это сообщение.
Mesajı değişti, farklı bir şey söylüyor. Послание изменилось, он что-то другое говорит.
Basit bir mesajı veremeyecek kadar beceriksiz olduğun için mi, milyonlar kaybediyorum? Я теряю миллионы, потому что ты не смог передать простое сообщение.
Sands neden bir tetikçi gönderdikten sonra uyarı mesajı gönderdi? зачем Сэндсу посылать стрелка, а потом отправлять предупреждение?
Kampanya yöneticisi de aynı mesajı aldı. Менеджер кампании получил такое же смс.
Dinle, bu mesajı aldığında beni ara, ya da buraya gel. Послушай, когда ты это услышишь, позвони мне или просто появись.
Bu arada, telefon kayıtlarınızı inceledik ve bir ay önce şu mesajı bir kullan-at telefona gönderdiğinizi tespit ettik. Ещё мы проверили ваши телефонные записи, и вы отправили это сообщение на одноразовый телефон около месяца назад.
Buna rağmen, eğer bir UDP paketi açık olmayan bir porta gönderilirse, sistem bir ICMP portuna erişilemez mesajı ile cevap verir. Тем не менее, если послать UDP-пакет на закрытый порт, система ответит сообщением ICMP "порт недоступен".
Brian, sana şu mesajı değiştirmeni söylemiştim. Брайан, я просила тебя сменить сообщение.
Bazen bu mesajı göndermenin tek yolu vardır. Порой остается единственный способ донести это послание.
Jim Prideaux için Tinker ve Tailor'u unutması için mesajı kim verdi? Кто приказал передать Джиму Прида, чтобы он забыл о считалке?
Belki Emily tam olarak aynı mesajı bırakmak için arıyordur. Может, это Эмили хочет оставить точно такое-же сообщение.
Şarkının sözleri, Madonna'nın Afrika'ya yaptığı ziyaretten ve kıtada gördüğü insanların acısından esinlenerek bir toplumsal farkındalık mesajı taşımaktadır. В словах песни содержится послание общественности, вдохновленное визитом Мадонны в Африку и человеческими страданиями, свидетелем которых она стала.
Her kelimenin ilk harfi mesajı oluşturuyor. Первые буквы каждого слова составляли сообщение.
Mesajı tekrar dinlemek için bire, silmek için ikiye basın. Чтобы повторить сообщение, нажмите один. Удалить, нажмите два.
Eğer ben bu mesajı gelecekten gönderdiysem geçmişi değiştirdim, o zaman gelecek hiç var olmadı, değil mi? Если я послал сообщение из будущего и изменил прошлое, то того будущего больше не существует, верно?
Beni kaçıranlar tarafından bu mesajı okumak için seçildim. Меня выбрали похитители, чтобы прочесть это сообщение.
Altı yıl önce, Will Gardner'dan bir mesaj aldın, ses mesajı ve ben onu sildim. лет назад ты получила сообщение от Уилла Гарднера, голосовое сообщение, а я удалил его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !