Exemples d'utilisation de "Millet Meclisi'nin" en turc

<>
1997 yılında petrol ve enerji bakanlığına atandı ve aynı zamanda, ilk olarak Cezayir'in Halk Millet Meclisi'nin bir üyesi olarak seçildi. В 1997 году был назначен министром нефти и энергетики, а также впервые был избран в качестве члена Национальной народной ассамблеи (алжирского парламента).
Mauritius'un ilk kadın başkan yardımcısı olmak üzere Millet Meclisi'nin bütün üyeleri tarafından oybirliği ile seçildi. Была единогласно одобрена всеми членами Национального собрания, и таким образом стала первой женщиной вице-президентом в истории Маврикия.
Pekâlâ millet, herkes dinlesin. Народ, пожалуйста, послушайте.
David, bu durum Doğu Meclisi'nin meşru varisi olduğun anlamına geliyor. Девид, это значит, что ты законный наследник Восточного Ковена.
Hadi, millet, şuna biraz kafa yorun. Давайте, ребят, подумаем вместе над этим.
Amerikan halkı, Temsilciler Meclisi'nin bu önergeyi geçirmesi gerektiğini anlıyor. Люди понимают, что палата представителей должна принять этот закон.
Millet, Sam acıktı. Ребят, Сэм голоден.
Eyaletler Konseyi (,,,), İsviçre Federal Meclisi'nin üst kanadıdır. Совет кантонов (,,,) является верхней палатой Федерального собрания (парламента) Швейцарии.
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Ağustos 1944'te, başkanlığa seçildiği Makedonya Anti-faşist Ulusal Kurtuluş Meclisi'nin ilk oturumuna katıldı. Savaş sonrası. В августе 1944 года она принимала участие в первой сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии, на котором избиралась в президиум.
O benim kardeşim, millet. Это мой брат, парни.
Bu millet bir askeri nasil yuhaladi? Как эти люди могли освистать солдата?
Pekâlâ millet, hadi gidelim. Давайте, народ, подтягиваемся.
Bu gerçekten etkileyiciydi millet. Очень впечатляет, парни.
Ve şu anda dışarıda millet. Сейчас она снаружи, люди.
Sonra görüşürüz, millet. Парни, ещё увидимся!
Millet, Deandra Reynolds'ı alkışlıyoruz! Народ, похлопайте Диандре Рейнольдс!
Millet kenara çekmek zorundayız. Народ, придётся притормозить.
Millet, bu benim yeğenim Marcus. Народ, это мой племянник Маркус.
Hey, burada düşman ben değilim, millet. Эй, народ, не я здесь злодей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !