Exemples d'utilisation de "Neyse" en turc

<>
Neyse, neyse. Hadi gidip şu kızı bulalım. Ладно, ладно, давай просто найдем девчонку.
Her neyse, insan kaynaklarından sevgili Framboise senin imzalaman gereken bazı evraklar getirdi. А вот и милашка Фрамбуа из отдела кадров. Принесла тебе бумаги на подпись.
Neyse, bir gün kendime ait donmuş gıda zincirimin olmasını umuyorum. В общем, еще я планирую запустить свою линию замороженных продуктов.
Onun gibi bir şey. Neyse, o günlerde bir fıstığı İzlanda'ya götürmüştüm. Короче, в один из дней я отвез одну телку в Исландию.
Neyse ki, Hondo beni enkazdan çekip çıkardı. Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков.
Her neyse, şu anda onunla yaşayan tek Kevin'in ben olduğumdan eminim. Во всяком случае уверен, что сейчас она живёт с единственным Кевином.
Neyse, ruhlar âleminden Marilyn'le irtibata geçebildiniz mi? Ну и, дух Мэрилин вышел на связь?
Her neyse, ben ikimizin yemeğini de yedim. Ну я всё равно съела оба наших обеда.
Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum. В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива.
Ama neyse ki sorunumuzu hallettik ve daha önce hiç bu kadar yakın olmamıştık. Но, к счастью, мы помирились и близки, как никогда раньше.
Her neyse, canı cehenneme. Dinle, geceni berbat etmesine izin verme. Ладно, черт с ним, давай не будем портить наш вечер.
Basit bir sıçanı canlandırmak neyse de bir insanı canlandırmak hâlâ uzak ihtimal. Оживить крысу это одно, а вот человеческое тело по-прежнему нам недоступно.
Neyse, beni kaçıranlar bu gece bin dolar talep ediyor yoksa... В общем, мои похитители требуют тысяч долларов, - иначе...
Neyse, sonra her şey birbiri ardına gelişti ve ne olduğunu anlamadan öpüşmeye başladık. Короче, одно за другим, и не заметили, как мы уже целовались.
Neyse ne, ben de haklıyım, sen de haklısın. Хорошо, не важно, я прав, ты права.
Neyse, Sayın Büyükelçi, altı yıl önce iç savaş yüzünden Kharun'un petrol üretimi bir yıl boyunca durdu. Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год.
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
Her neyse, yapmadıysan da cezalandırabilirim seni çünkü ben büyüğüm sen küçüksün, ben haklıyım sen haksız. А все равно, я большая, а ты маленькая, я права, а ты нет.
Neyse, en iyisi ofise döneyim de ilk önce beni kovmasınlar. Ладно, мне надо возвращаться и постараться, чтобы не уволили.
Her neyse, düşündüm de işten çıkınca bir şarap alırım oraya gider ve onunla kur yaparım. Так вот, я подумал после работы купить бутылку вина появиться там и приударить за ней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !