Exemples d'utilisation de "Orada" en turc

<>
Orada kocaman timsahlar var, deli Viking! Здесь водятся огромные аллигаторы, чокнутый викинг!
Ana gaz boruları şehrin ağına bağlı. Ben de orada oturuyorum. Газопровод принадлежит к городской сети, вот где я живу.
Orada mağazalar ve kahve dükkanları var ama onlar sizin için orada değiller. Тут есть магазины, кафетерии, но они не существуют для вас.
Hayır, Bastide'denim ama orada yaşamıyorum. Нет, из Бастида, но живу рядом.
Bu adam bize sadece yük olur. Birkaç güne orada olabilir ve ödülü de kimseyle paylaşmamız gerekmez. Без него мы будем на месте через пару дней и незачем делить награду ни с кем.
Heykelimin burada güzel durduracağını düşünüyorum, evet ve orada da altından bir Zox mükemmel olur. Я думаю, что моя статуя будет хорошо смотреться здесь и золотой Зокс вон там.
Orada çalışanlar var ve silahlarını kuşanmışlar pompalamayı bitirene dek bunun manası yok. Нет смысла бежать туда, размахивая пушками, пока они еще качают.
Satıştan gelen parayla orada bir çiftlik aldık. На вырученные деньги мы купили здесь ферму.
1864'te Napoli'ye taşındı ve orada hukuk diploması aldı. В 1864 году он отправился в Неаполь, где получил степень юриста.
Anahtar orada değil, attın ya onu. Ключа тут нет, ты его выкинул.
Efsaneye göre, Uzun tarihi boyunca Pandorica nereye götürüldüyse Roma Askeri orada, onu koruyor olurdu. Согласно легенде, куда бы история ни забрасывала Пандорику, центурион был рядом, охраняя её.
Siz orada oturduğunuz ve ben de burada oturduğum için gerçekleşmek üzere olan şeyin kontrolünüz altında olduğunu düşünüyorsunuz. Думаете, раз сидите на своём месте, а я сижу здесь, то вы контролируете происходящее.
Bir adam girmiş ve orada beklemiş. Человек вломился и ждал прямо здесь.
Bu, Rick bankası ve ben orada çalışıyorum. Это банк, где мы с Риком работаем.
Silahlar teslim edildiğinde ve mekik geri döndüğünde seni de orada görmek istiyorum. После отгрузки оружия, если появится тот шаттл, тут же возвращайтесь.
Ve telefon etmek için sessizce aşağıya indi. Ama orada biri daha vardı, onu izledi ve dinledi. Поэтому спустилась на цыпочках к телефону, но кто-то другой был рядом, выследил ее и подслушал.
Ve Brenda artık orada değil. А Бренды здесь больше нет.
Hayır, esir dünyasında tutsaktı ki şu an Kai orada tutsak. нет. она в поглощена в тюремном мире где сейчас находится Кай.
Bak Ned, orada batmış bir uçak var. Слушай, Нед, тут есть затонувший самолет.
Tyler Woolf orada ne yapıyor? Что здесь делает Тайлер Вулф?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !