Exemples d'utilisation de "Orta yaşlarda" en turc
Orta yaşlarda kadın polis, tıpkı televizyonlardaki gibi!
Женщина-полицейский средних лет, прям как в сериалах!
Orta sınıfın yükselmesi ve iklim değişikliği klimalara olan talebi bu yıl % oranında arttırdı.
В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на% из - за роста среднего класса и изменений климата.
'lu yaşlarda erkek, keskin bir aksanları varmış. Muhtemelen Venezuela'dan son gelen göçmenlerden.
парня, около лет, с сильным акцентом возможно, недавно перебрались из Венесуэлы.
Rusya'daki toplumsal davranış genellikle Orta Asya ve Kafkaslar'dan gelen göçmenlere karşı düşmanca.
Общественное мнение в России часто враждебно по отношению к мигрантам из Центральной Азии и с Кавказа.
kurban da farklı eyaletten farklı yaşlarda, aynı okula giden yok, aile bağlantısı yok.
Все семеро из разных штатов, разный возраст, нет общей школы, общих родственников.
Eski Sovyet Orta Asya bölgesinde uluslararası şirketler sıkça kötüye kullanılmakta.
В постсоветской Центральной Азии нередки случаи нелегального использования международных торговых марок.
Her yıl milyonlarca işçi göçmen Orta Asya'dan Rusya'ya gelmek için memleketini terk ediyor.
Каждый год миллионы трудовых мигрантов из Центральной Азии оставляют свою родину и едут в Россию.
Juan Cole'ün dikkat çektiği üzere bu Orta Doğu'daki politikacıları da içeren birçok kişiyle yankı eden bir duyarlılıktı.
Его возмущение перекликалось с чувством многих людей, в том числе политиков на Ближнем Востоке, отмечает американский ученый и историк Хуан Коул.
Bu kişinin tercihleri var ,'li yaşlarda genç kadınlar.
Предпочтения похитителя: Молодые женщины, -29 лет.
Orta Doğu'ya İslami terörist eğitim kampları için para kanalize eden bir iş adamı.
Бизнесмен, сливающий деньги на Средний Восток для финансирования лагерей подготовки исламских террористов.
li yaşlarda Kafkas bir erkek, düğmeleri vurulu bir gömlek Kitaplar, Aile fotoğrafları, pencere Perdeler.
Кавказец, -ти лет, рубашка на пуговицах, книги, семейные фотографии, окно, жалюзи.
Sayın Başkan Yardımcısı, Orta Doğu hakkında böyle espriler yapar mıydınız?
Мадам вице-президент, вы бы стали так шутить о Ближнем Востоке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité