Exemples d'utilisation de "Solucan deliğinden" en turc

<>
Solucan deliğinden geçecek ilk gemide gidiş için yer ayırtacağım ve şu anda geçerli olan kar oranımı da artıracağım. Я возьму билет на следующий же корабль, идущий через червоточину, и я еще попутно извлеку прибыль.
Öyleyse belki de solucan deliğinden kendi gemilerini gönderip kendileri bulsalar daha iyi olur. Тогда бы им стоило отправить собственные корабли сквозь червоточину и самим всё выяснить.
Dominion destek kuvvetleri solucan deliğinden geçerse - her şeyi kaybedeceğiz. Если подкрепление Доминиона пройдет сквозь червоточину, мы потеряем всё.
Solucan deliğinden geçerek'ye gidecek. Он пройдёт через червоточину в.
Solucan deliğinden bir uzaylı mı? Он - инопланетянин из червоточины?
Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. И Вы смотрите на нее через замочную скважину или в микроскоп, как пожелаете.
Neden birisi solucan deliği yaratıklarını öldürmek istesin? зачем кому-то хотеть убить инопланетян из червоточины?
Anahtar deliğinden bir şey mi gördün? Вы что-то увидели через замочную скважину?
Seni küçük solucan, senden daha güçlüyüm. Ты маленький червь, я сильнее тебя.
Sadece güzel şeyler çıkar senin popo deliğinden. Только прекрасные вещи выходят из твоей дырочки.
Solucan deliğinde nötrino seviyesi arttı. Уровень нейтрино у червоточины возрос.
"Ya da mutfak hizmetçisi, anahtar deliğinden ne gördü?" Tırnağı kapa. Взгляд изнутри ". Или:" Что увидела горничная в замочную скважину ".
Bir şekilde, o Pah-ruhları solucan deliğine salmak savaşın gidişatını bizim lehimize çevirdi. Выпуск "Призраков Па" в червоточину переломил ход войны в нашу пользу.
Kim bir deveyi bir iğne deliğinden geçirir? Который хотел просунуть верблюда через игольное ушко?
Genelde bunu babalar yapar ama o solucan yemi olmuş. Обычно это делает отец, но он кормит червей.
Bu saçmalığı vücudunun hangi deliğinden uydurdun? Из какой дыры ты это достал?
Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek. Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину.
Bakalım robot bu gizemli ateş deliğinden şimdi kimi kurtaracak? Но кого следующим вытащит робот из пламенной дыры загадок?
Solucan deliğinin keşfinden beri açıkça hilleli olduğunu beli eden işaretleri göz ardı ediyor. С момента обнаружения червоточины команда игнорирует очевидные признаки того, что это уловка.
Birgel, kadının aynı anda iki adamı idare ettiğinden kuşkulandı ve deliğinden çıktı. Заподозрив, что она изменяет ему, герр Биргель выползает из своей норы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !