Exemples d'utilisation de "Tek tıkla" en turc

<>
Anika'nın "Tek tıkla satın al" seçeneğini kullandığını hatırlamıyor musun? Да. Помнишь Аника начала использовать "покупка в одно нажатие"?
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Oraya bir kere tıkla. Вот, теперь нажми.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Dosyayı aç, tıkla ve yatırıldı! Открыть файл, нажать и вложено!
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Şuna tıkla, anne. - Hayır, yukarıdaki. Жми сюда, мам, нет-нет, чуть выше.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Tüm zip dosyasını bozmak için veri transfer penceresinde "İptal" i tıkla. Чтобы повредить архивный файл, нажми "прервать" в окне передачи данных.
Dünyada bir tek benim böyle olamayacağımı biliyordum. Всегда верил, что я не единственный.
Bunu buraya koy. Tıkla. Так, передвинь-ка сюда...
İn şimdi. Chester's Mill'deki tek meclis üyesi benim. Я единственный член горсовета, оставшийся в Честерс-Милл.
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Tek yapmanız gereken dinlemek. Нужно только просто слушать.
Korkudan daha güçIü olan tek şeydir. Это единственное, что сильнее страха.
Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın. Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Tek kameran bu değil, doğru mu? Это не единственная ваша камера, да?
Tek gecelik bir iş için fena değil ha? Неплохо, а? Неплохо для одной ночи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !