Exemples d'utilisation de "Teyit etmek" en turc

<>
Teyit etmek için ararsın. Позвони мне для подтверждения.
Kardeşim bu gebeliği teyit etmek için gereken büyüyü yapmak uğruna canını verdi. Моя сестра пожертвовала жизнью, чтобы использовать заклинание и подтвердить эту беременность.
Bir şeyi teyit etmek istiyorum. Я просто хочу кое-что проверить.
Müsait olduğunuzu teyit etmek için aradım. Я звоню вам, чтобы удостовериться.
Sadece teyit etmek istemiştim. Я только хочу убедиться.
Kimliğini teyit etmek için bizimle birlikte yetkili makamlara gel. Пойдемте с нами в полицию. Поможете подтвердить его личность.
Ultrason randevunuzu teyit etmek istiyorlarmış. Они хотят подтвердить ваш ультразвук.
Ayrıca hiç beklenmedik de. Devam etmeden önce hikayenizi teyit etmek isterim. Я предпочел бы проверить Ваш рассказ, прежде чем мы продолжим.
Bir randevuyu teyit etmek için arıyorum. Я звоню, чтобы подтвердить встречу.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Teslim etmek için teyit edilmesi lazım. Нужно подтверждение, чтобы отпустить его.
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Ayrıca güvenlik de herhangi bir hassas bölgeye girilmediğini teyit etti. И охрана подтвердила, что все сложные области остались нетронутыми.
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Düzenlemeler olmadan sürekli bir kayıt olduğunu teyit edebilirim. Я могу подтвердить, что запись не редактировалась.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi. Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Spektrum analizi sentetik Energon'un istikrarlı olduğunu teyit ediyor. Спектральный анализ подтверждает, формула синтетического энергона стабильна.
Söz konusu mültecilere yardım etmek olunca deneyimin, paha biçilemez değerini açığa çıkarıyor. Когда речь идет о помощи беженцам, ваш опыт может оказаться просто бесценным.
Adli tabip, Vicki Donovan'ın aşırı dozdan öldüğünü teyit etti. Следователь официально подтвердил, что Вики Донован умерла от передозировки.
Bizi yok etmek için bir virüs yaptılar. Они сделали вирус, чтобы уничтожить нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !