Exemples d'utilisation de "Uzun zamandan" en turc

<>
Uzun zamandan beri arkadaşız, değil mi? Мы ведь столько лет дружим, верно?
O uzun zamandan beri bana asılıyor. Он уже давно запал на меня.
Uzun zamandan beri, sağlık işindesiniz. Вы какое-то время работали в здравоохранении.
Uzun zamandan beri ilk defa kendi başınasın, nöbet sırası da bendeydi. Ты давно не жил один, а я была следующей в очереди.
Uzun zamandan sonra kendimi epey mutlu hissettim. Я давно не чувствовала себя такой счастливой.
Uzun zamandan beri gömülüler. Они давно здесь зарыты.
Felicity ile birlikte olmak bana uzun zamandan beri sahip olmadığım bir huzuru getirdi. С Фелисити я обрёл настоящий покой, то, чего давно не испытывал.
Bunların hiçbirini onaylayamam ama uzun zamandan beri hiç bu kadar gülmemiştim. Я всё это не одобряю, но давненько так не смеялся.
Uzun zamandan beri sizi gözlüyorum, Doktor. Я давно наблюдаю за вами, доктор.
Aralarındaki savaş uzun zamandan beri sürüyor. Уже давно войны бушуют между ними.
Seni arıyorduk çok uzun zamandan beri. И мы так давно тебя ищем.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
O zamandan beri, yabancı hükümetlerden veya casuslardan herhangi bir temasta bulunuldu mu? Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор?
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
O zamandan beri o boktan şeyleri yiyoruz. С тех пор мы едим это дерьмо.
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Ama devletin zamandan ve paradan tasarruf etmesine yardımcı oldu. Значит, он сэкономил правительству немного времени и денег.
Mola aldım. Uzun sürecek bir mola. Да, я очень долго думала.
Şimdi söyle bana, ne zamandan beri birliktesiniz? Расскажи мне, как долго вы живете вместе?
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !