Exemples d'utilisation de "Yani" en turc avec la traduction "ну"

<>
Yani, başımız ne kadar derde girebilir ki? Ну, какие у нас могут быть проблемы?
Yani, çocuklar, bu tarz şeyler yaparlar. Ну, дети, они делают такие вещи.
Yani, bununla ya Neal'a işkence edeceksin, ya da yalnız kalacaksın. Ну, или ты собрался мучить ей Нила, или поедешь один.
Yani, "Air Italia" yla bana biraz yardımcı olsan hiç fena olmaz. Ну, думаю я могу воспользоваться "Воздухом Италии", он мне поможет.
Yani şey, Joe Bob ranzasından o kadar kötü düşmesine rağmen yine de Ejder'i ele vermedi. Ну, в смысле, он сильно упал с койки, и не колется про Дракона.
Yani, telefonda kulağa daha az çekici geliyordun. Ну, по телефону ты звучала менее привлекательной.
Yani senin de dediğin gibi, hepimizin bir zayıf noktası var. Ну, как ты сказал, у каждого есть своя слабость.
Yani, FTL'i düzeltir ve çalıştırırız, fakat bu eve gitmemizi sağlamayacak. Ну, запущу я гипер-двигатель, но домой это нас не вернёт.
Yani, Lily sanki ilişkiye devam etmeye pek de ilgi göstermiyor gibi. Ну, похоже, что Лили не заинтересована в продолжении ваших отношений.
Yani, baksana, üstünde aynı sarı bluz var. Ну посмотри. На ней тот же самый жёлтый топик.
Yani o sürekli olarak eve takılan bir tür sülük gibidir. Ну, он этакий бездельник, который постоянно сидит дома.
Yani, yanan çalılar Musa ile konuştu. Ну, горящий куст говорил с Моисеем.
Yani, beni bir gün kayak yapmaya davet ediyor, öbür gün vazgeçiyor. Ну, сегодня я приглашён кататься на лыжах, а завтра уже нет.
Yani farklı bir evin olacak, farklı bir firma için çalışacaksın, farklı barlara ve klüplere gideceksin. Ну будет у тебя новая квартира. Будешь работать в другой фирме. Ходить по другим барам и клубам.
Yani o yıIdız futbolcu veya keşin teki veya dağ başında bıraktığın seksi bir üniversiteli değil, öyle mi? Ну да, он не толкает наркоту и он не колледжский красавчик, которого ты бросила в горах.
Yani, bilirsin, ilk seferler her zaman biraz garip olur. Ne diyeceğini bilemezsin, nereye dokunacağını da. Ну, в первый раз всегда кое- как, не знаешь, что сказать, куда руки девать?
Yani, Zach bunun havalı olduğunu düşünüyor ve ayrıca "Andre" nin de bir çeşidi. Ну, Зак думает, что это круто и это также производное от "Андре".
Yani, üzgünüm, Bay Stark, ama korkarım aynı anda her yerde olamam. Ну, извините, мистер Старк, но я не могу быть везде одновременно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !