Exemples d'utilisation de "Yeniden doğuşunu" en turc

<>
Pastayı İsa Mesih'in yeniden doğuşunu kutlamak için yapmıştım. Я сделала его в честь воскресения Иисуса Христа.
Colby, Miller'ı öldürerek ihtiyacı olan kanı tamamlayıp, yeniden doğuşunu gerçekleştirebilir. Убийство Миллера может быть последним шагом ритуала воскрешения, который он задумал.
Yeniden doğuşunu neredeyse tamamladın. Твое возрождение почти завершено.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Güneşin doğuşunu seyretmek ister misin? Хочешь посмотреть на восход солнца?
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Hiç Napa Vadisi'nin üzerindeki bir balondan, güneşin doğuşunu izledin mi? Ты когда-нибудь видела рассвет, с воздушного шара в Долине Напа?
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Yapmanız gerekeni yapın ama Jim Gordon bir daha güneşin doğuşunu göremesin. Делайте, что хотите. Но Джим Гордон не должен увидеть рассвет.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Her zaman güneşin doğuşunu tekrar izlemek istedim. Я всегда хотела ещё раз увидеть рассвет.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Hayır, güneşin doğuşunu izlemek istiyorum. Нет, я хочу полюбоваться восходом.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Sadece en gençler ve güçlüler güneşin doğuşunu görüyor. Только самым молодым и сильным удаётся увидеть рассвет.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Dinamik İkili Yeniden İş Başında. Динамичный дуэт снова в деле.
Yeniden gündeme getirmek istediğim konu gönülsüzlük meselesi. Я с неохотой снова поднимаю эту тему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !