Exemples d'utilisation de "Yolu Gösterme" en turc

<>
Ma'nın nükleer enerjiye yönelik durgunluğuna karşı, sivil toplum nükleersiz bir Tayvan için her yolu deniyor. В ответ на явную пассивность господина Ма по вопросу ядерной энергетики, гражданское общество изучает различные пути превращения Тайваня в территорию без ядерной энергии.
Bize daha fazla gösterme. Все можешь не показывать.
O kadar da değil, otelden stada kadar yolu da doldurduk. Мало того мы зарядили весь его путь от отеля до стадиона.
Ama senin de Juniper'a karşı olan hislerini gösterme zamanın gelmedi mi? Но разве не пришло время объявить о своих намерениях касательно Джунипер?
Evet zayiatlar olacaktır ama şu durumda, bu savaşı kazanmamızın tek yolu bu. Да, будет трудно, но пока, только там мы можем победить.
Sakın bunu kimseye gösterme. Не показывай это никому.
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Ama size başka bir hastanın bilgilerini gösterme iznim yok. Но только мне нельзя показывать вам данные другого пациента.
Kolay yolu mu seçiyordun? Пыталась найти простой выход?
Jasmine'e gösterme bunu sakın. Не показывай его Жасмин.
Belki de yüklenecek bilgileri seçebilmenin bir yolu vardır. Если бы можно было выбрать информацию для загрузки.
"A", başkalarını suçlu gösterme konusunda tam bir uzman. "Э" мастер в том, как выставлять людей виноватыми.
Krizden kaçınmanın tek yolu, bunun olacağını tahmin etmektir dedi. Сказала, что единственный способ избежать кризис - предвидеть его.
Ortaya çıkıp, sadece uçan ayaklı bir Ninja'dan çok daha öte olduğunu herkese gösterme şansın bu. Это твой шанс удивить всех и доказать что ты больше, чем просто быстроногий танцующий ниндзя.
Batı Şeria'da çalışanlara yolu kapamışlardı ve biz de bunu protesto için sokaklardaydık. Они перекрыли все пути рабочим в регионе. Мы вышли на улицы митинговать.
Ama artık gerçek olduklarını gösterme fırsatın var! А теперь ты можешь всё мне показать!
Ben bu yolu seçtim. Я выбрал свой путь.
O zaman bunu Mac'e gösterme. Тогда не показывай это Мак.
Duke'ün rakiplerinin ortaya çıkmasının en iyi yolu, - onları yenmek. Лучший способ увидеть реакцию конкурентов Дюка столкнуть их лицом к лицу.
Gösterme sakın, söylemen yeter. Не показывай, просто скажи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !