Exemples d'utilisation de "Zamanda" en turc avec la traduction "время"

<>
Aynı zamanda, çok tatlı, çok yardımsever davranıyordu. Но в тоже время слишком мило и слишком любезно.
Garbanzo aynı zamanda hamilelik için de iyidir. Хумус тоже очень неплох во время беременности.
Geri kalan zamanda yalanlarla dolu bir dünyada yaşıyoruz demektir. В остальное время, мы живем в мире лжи.
Tamamen beklenmedik, ama aynı zamanda kaçınılmaz bir yer. Совершенно неожиданно, и в то же время неизбежно.
Tüm uzayda ve tüm zamanda bir yolculuk. Путешествие через весь космос и все время.
Gabriel, ben daha müsait bir zamanda geleyim. Габриэль, я вернусь в более подходящее время.
Fakat aynı zamanda da, hepimiz öğrenmek istiyorduk. Но в тоже время мы все хотели научиться.
Olivia Broyles'un ortadan kaybolduğu zamanda geri dönmüştü, değil mi? Оливия вернулась в то же время, когда исчез Бройлз?
Ancak aynı zamanda Pakistan barış içinde yaşayan bir ulus olmalıdır. Но в то же время Пакистан должен стать мирной страной.
Yakın bir zamanda ölmeyi mi planlıyorsunuz, Doktor McNamara? Вы собираетесь умереть в ближайшее время, доктор Макнамара?
Ama aynı zamanda inanılmaz bir özgürlük hissi yaşadım. Но в то же время безумно наслаждался свободой.
Yakın bir zamanda ortak arkadaşımızı gördün mü? Видели нашего общего друга в последнее время?
Aynı yer ve aynı zamanda orada duran kamyonete ait görüntüler var. На видео есть фургон, который был там в это время.
iskele tamamlandı. Aynı zamanda, liman inşaatı teknolojisi olağanüstü derecede gelişti. В то же время, технологии строительства гаваней претерпели значительные изменения.
Ve bütün bu zamanda, zararsız tütün çekiyordum. И все это время я курил безвредный табак.
Hayır, böylesi bir zamanda bu yüzden sana bir şey yapmazlar. Нет, сейчас время такое, до них никому дела нет.
Yakın zamanda güzel bira reklamı gören oldu mu? Кто-нибудь видел хорошую рекламу пива в последнее время?
Anne, bana güvenebilirsin. Yakın zamanda Luke'un kızıyla karşılaşmayacaksın. -Bu da ne demek? Мама, поверь, в ближайшее время ты и дочь Люка никак не встретитесь.
Bir önseziyle, yakın zamanda çalınmış veya terkedilmiş model bir Pontiac Tempest hakkında bilgi olup olmadığını kontrol ettim. Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака" '63 Tempest.
Aynı zamanda bir başka Bizans filosu Napoli'de önemli bir zafer elde etti. В это же время другая византийская эскадра одержала крупную победу у Неаполя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !