Exemples d'utilisation de "ağzından çıkan" en turc

<>
Yani ağzından çıkan her söz, tamamen yalandı. Значит, каждое произнесенное тобой слово было ложью.
Sanki ağzından çıkan bir kelimeye inanacakmışım gibi. Я ни одному слову твоему не поверю.
Şu Muhafazakâr piçinin ağzından çıkan tek kelimeye bile inanma! Не верьте тому, что говорит этот ублюдок тори.
Onun ağzından çıkan tek bir kelimeye inanma. Не верь, ни единому его слову.
Ağzından çıkan kanun mu yani? Твои слова -- неприступный закон?
Tek bir kelimeye bile inanmıyorum; senin ağzından çıkan. Я не верю ни одному слову, сказанному Вами.
İçinde her dakika bölünen ve iki katına çıkan tek bir bakteriyle. Возьмем одну бактерию, которая каждую минуту делится на две новые.
Bunlar, ağzından çıkması gereken en iyi kelime değil, Jimmy. Не лучшие три слова, выпавшие из твоего рта, Джимми.
Giren ve çıkan herkes. Кто-то входит и выходит.
Jessie fazla ileri gitmişti ve ağzından çıkanlara dikkat etse iyi olurdu. Джесси зашла слишком далеко, и ей следовало следить за словами.
Ve önümüze çıkan herkesi alaşağı ediyoruz. И уничтожаем всех на своем пути.
Ağzından nefes almanı tavsiye ederim. Советую тебе дышать через рот.
Daha önce de Denny Crane'in karşısına çıkan avukatlar görmüştüm. Я уже видел такое. Адвокаты встают против Дэнни Крейна.
Ağzından çıkana dikkat et, John. Думай, что говоришь, Джон.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla. Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
Burnundan al, tut, ve ağzından ver. Через нос, задержи и выдыхай через рот.
Afedersiniz? Bir kaç dakika önce şu odadan çıkan bir adam gördünüz mü? Извините, вы не видели парня, что вышел отсюда пару минут назад?
Ağzından azıcık nefes al. Дыши немного через рот.
Buradan şimdi çıkan o küçük sürtük. Шлюха, которая только что вышла.
Ağzından çıkacak tek bir laf beni idamdan kurtaracak. Одно твоё слово может спасти меня от виселицы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !