Exemples d'utilisation de "adamın" en turc avec la traduction "человека"

<>
Ve şimdi de ölü bir adamın kızısın. А сейчас ты - дочь мертвого человека.
Onu suçsuz çıkarabilecek tek adamın nerede olduğu hakkında bir ipucu buldum... Я нашел зацепку о местонахождении человека, который поможет ее оправдать.
Sonrasında Pinkman sorduğunda da Gus bu Tio denen adamın ona yakın birini öldürdüğünü söylemiş. После Пинкман его спросил об этом. что этот Тио когда-то убил близкого ему человека.
Kutuda çok tehlikeli bir adamın kafatası vardı. В ящике был череп очень опасного человека.
Kaçan silahsız bir adamın arkasındaki mermiyi açıklamak zor olurdu. Будет сложно объяснить пулю в спине безоружного убегающего человека.
Roma iyi bir adamın hayatına değer mi? Стоит ли Рим жизни одного хорошего человека?
Şimdi elemanlarım o iyi adamın kızını öldürmek zorundalar. Теперь мои парни убьют дочь того славного человека.
Hile yapmadığı için cezalandırılan bir adamın aklında nasıl bir fikir yeşerir ki? Какая идея появляется в голове человека, который наказан за не обман?
Beni hatırladın mı? Öldürdüğün adamın karısı. Помните меня, жену убитого вами человека?
Masum bir adamın ölümüne izin vermiş olabiliriz. И мы могли допустить смерть невинного человека.
Kendimi asla bir adamın karısı için tehdit olarak görmedim. Я не считала себя угрозой для жены того человека.
Ölü adamın adı Carl Fleming. Имя мертвого человека Карл Флеминг.
Bir keresinde üvey kardeşim bir adamın telesekreterine bir not bırakmıştı. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
Pek değil. Belki senin gibi bir adamın eğitimine göre birşeyler bulmalıyız. Может, мы найдем что-нибудь получше для человека с таким образованием.
Carpathia'ya adımını ilk atan adamın adı Patrick Baxter idi. Первого человека который высадился на Карпатии звали Патрик Бэкстер.
Peki bu adamın o gece terkedilmiş hastanede gördüğünüz adam olup olmadığı konusuna yoğunlaşmaya ne dersiniz, bay Perry? Сосредоточьтесь лучше на том, этого ли человека вы видели в старой больнице той ночью, мистер Перри.
Bana söyler misin, neden beni saf dışı bırakan adamın yeğeniyle konuşuyorum? Скажи, почему я беседую с племянницей человека, который меня кинул?
Yok, yok, yok. Bunlar yetişkin bir adamın duyguları değil. Нет, нет, нет, это эмоции не взрослого человека.
Dustin Shaw olarak seyahat eden adamın güvenlik kamerası görüntüleri geldi. Пришли кадры человека, который путешествует под именем Дастина Шоу.
Bu sırada yaşında masum bir adamın birinci derece cinayeti Çözülemeyecek şekilde oluşturuldu. Оставляя, таким образом, убийство первой степени невинного -летнего человека нераскрытым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !