Exemples d'utilisation de "akla yatkın" en turc

<>
Akla yatkın bir tedbir. Это весьма разумная мера.
Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz. Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный.
Hazır polisin elinde hiç süpheli yokken, o, en akla yatkın adayı işaret etmeye karar verdi. Поскольку он знал, что у полиции нет подозреваемых он решил натравить их на самую подходящую кандидатуру.
Sonunda akla yatkın bir ipucu bulabildik. Наконец-то версия, которая имеет смысл.
Dinle, bu çok akla yatkın. Дело закрыто. Послушай! Все складывается.
Hayır, bu pek akla yatkın gelmiyor değil mi? Нет. В этом же нет никакой логики, правда?
Çünkü Jimmy Pritchard'ın pes etmeye yatkın bir yapısı olmadığını biliyorum. Джимми Притчард, которого я знал, не был слабаком.
Göze hitap eden sanat, kulağa ve akla. Искусство для услады глаз, ушей и ума.
Belki suça yatkın bir tarafı yoktur. Может в нем нет криминальная натуры.
Bu da şu soruyu akla getiriyor, acaba Amerikalılar, politikacılarımızın dinmek bilmeyen çekişme açlığından bıktı mı? Возникает вопрос, являются американцы надоели с, казалось бы, неутолимой жаждой наших политиков к конфликту?
Ne akla hizmet iki gündür telefonuna cevap vermiyorsun? Почему ты не отвечала на звонки два дня?
Ayrıca bu durum ilk olarak neden onun sistemini kapatmaktan bahsettiğiniz sorularını akla getiriyor. Это также ставит под вопрос, почему вы вообще говорили о ее отключении.
Aslında çok akla yatıyor, Dennis. Это кажется весьма разумным, Дэннис.
Hangi akla hizmet senin gibi birisiyle dost oldum ki? Как я вообще могла подружиться с такой как ты?
Akla gelmeyecek bir şeyden şüphelenmeye başladım. Знаете, я начинаю подозревать невероятное.
Oh, Bart, niye daha akla yakın notlar çizmedin ki? Барт, ну почему ты не можешь даже подделать оценки достоверно.
Bu hiç akla yatmıyor, Gus, ve sen bunu biliyorsun. Тут что-то не сходится, Гас, и ты это знаешь.
Hastalar ne yaparlarsa yapsınlar, kendilerini suçlu olmadığına inandırmanın akla uygun kılınacak bir yolunu buluyorlar. Люди ищут рациональное объяснение своим поступкам. Убеждая себя, что их не в чем винить.
Yani, akla ilk Hitler geliyor. Первым приходит в голову - Гитлер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !