Exemples d'utilisation de "altı kişi" en turc

<>
Beş ya da altı kişi gönüllü... Мне нужны пять или шесть добровольцев...
Doris, Şikago bölgesi telefon santrali müdürleriyle konuş. Altı kişi var. Дорис, свяжись, пожалуйста, с начальниками телефонных станций Чикаго.
Altı kişi onu yumruk savururken görmüş olmasına rağmen. Шесть человек видели, как он наносил удар.
Dünyada böyle bir programı yazabilecek sadece altı kişi mevcut. Человек шесть в мире могут написать подобные программы защиты.
Sekiz saat boyunca, saate on altı kişi. За восемь часов, по шестнадцать в час.
Böylece Khanin de Lapshin'in yanına taşındı. Evde toplam altı kişi olduk. Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером.
Endişelenmemiz gereken IŞİD hücre evi üyesi altı kişi azaldı. Ну, теперь у нас на членов ИГИЛ меньше.
Elimizde altı yumurtaya ihtiyacı olan dört kişi var. У тебя четыре человека им нужно шесть яиц.
Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu. По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома.
Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu. октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости.
Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir. На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете.
Yeni bilgisayarlar için altı milyon harcadık yönlendiriciler ve çoğaltıcı için bin daha harcayacağız. А мы уже потратили шесть миллионов на и еще на роутеры и свитчи.
Başkent Tunus'un kilometre güneyinde yer alan Susa'nın tatil kasabasında bir plaja açılan silahlı saldırıda çoğu yabancı turistlerden oluşan kişi öldürüldü. Не менее человек, в основном иностранных туристов, были убиты, когда преступники открыли огонь на пляже в курортном городе Сус, расположенном в км к югу от столицы Туниса.
Çift kapasiteyle çalışan altı koğuşum var Binbaşı. На мне шесть палат с двойной нагрузкой.
Güçlü deprem sonucu bir kişi öldü ve pagodalar zarar gördü. Один погибший, разрушенные древние храмы получили повреждения от сотрясения могучих скал.
Beş yada altı yazlık ev. Пять или шесть летних домов.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent). Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Altı peni etti bayım. Шесть пенсов, сэр.
Şu anda günden sentten az bir parayla yaşayan 00 kişi var, bu sayı çok yakında yarıya indirilecek. Сегодня больше человек живут меньше чем на центов в день и вскоре эта сумма ещё сократится.
Aki, sadece altı ruhla savaşıyor. Аки помогают бороться всего шесть душ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !