Exemples d'utilisation de "ana kadar" en turc
Şu ana kadar tanrı bir yazar olarak uyku getiriyor.
Я так погляжу, писатель из Господа Бога никакущий.
Ronald Reagan, şu ana kadar devreye sokulmuş her insan hakları programına saldırdı veya tasfiye etti..
Рональд Рейган нападает и закрывает почти все программы в поддержку гражданских прав! Да! Верно!
Ve şu ana kadar Akademi tütün araştırmalarında nasıl bir sonuca vardılar?
И к каким выводам пришла Академия, проведя исследование воздействия табака?
Takeda'nın ayrı bir ajandası olduğunu bunca zamandır biliyorsan neden bana söylemek için bu ana kadar bekledin?
Если ты все это время знал, что Такеда имеет свою цель почему не рассказал мне?
Ama şunu dinleyin, cezaevi müdürünün dediğine göre şu ana kadar örnek bir mahkummuş.
Но обратите внимание: по словам надзирателя он был образцовым заключенным до сегодняшнего времени.
Şu ana kadar hiç kimse treni durdurmakta başarılı olamadı.
До сих пор никому не удалось перехватить этот поезд.
Ve şu ana kadar, ATT hepsini kilit altında tutuyor.
Сейчас ATT уверены, что эти миллиарды в их руках.
Burada kal. Şu ana kadar hep olumlu şeyler aldık.
Освещение в прессе в основном положительное до сих пор.
Bunlar benim şu ana kadar gördüğüm en güzel gözler.
Это самые прекрасные глаза, какие мне доводилось видеть.
Şu ana kadar bütün kan testleri negatif çıktı.
До сих пор все анализы крови оказались отрицательными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité