Exemples d'utilisation de "arama çalışmaları" en turc

<>
BP'nin Deepwater Horizon'ı alevler tarafından yutuldu ve kayıp tayfa üyesini arama çalışmaları sürmekte. Платформа "Deepwater Horizon" охвачена огнём, поиски пропавших членов бригады продолжаются.
Arama çalışmaları nasıl gidiyor? Как поиски по рисунку?
Arama çalışmaları saat dakikadır devam etmekte. Поиски длятся уже часа, минут.
Birkaç gün içinde boğulduğu varsayılır ve arama çalışmaları iptal edilir. Через пару дней ее признают утонувшей, и поиски остановят.
Hayır ama arama çalışmaları sırasında başka bir şeyi keşfetmişler. Нет. Но в процессе поисков они нашли кое-что другое.
Fakat çalışmaları bölgedeki herkes tarafından onaylanmadı. Однако не все одобряют работу Муквеге в регионе.
Arama emrine ihtiyacım var. Нужен ордер на обыск.
Fish'in Danimarkalı Mülteci Konseyi ile çalışmaları, onun da mülteci olduğunu göze aldıklarında, "gönüllülük" olarak değerlendiriliyor. Работа Фиша с Датским советом по делам беженцев расценивается как волонтерство из - за его статуса беженца.
İkinci arama nereden yapılmıştı? Откуда был второй звонок?
Onarım çalışmaları giderek daha hızlı ilerliyor. "Восстановительные работы опережают график",
İzinsiz arama yaparken videoda görüntülenen kişi Santa Barbara polisi için çalışan bir psişik danışman, Shawn Spencer. Этот человек на видео производит несанкционированный обыск, это Шон Спенсер, ясновидец консультант Департамента Полиции Санта-Барбары.
Daha fazla para istiyorlarsa daha fazla çalışmaları gerekiyor. Если им нужны деньги, надо больше работать!
Benim de cevaplamam gereken bir arama değil bu. Я тоже могу не отвечать на этот звонок.
Paralel olarak çalışmaları için dizayn edildiler, üçü de aynı anda şehre güç sağlıyor. Они разработаны, чтобы работать параллельно, три вместе обеспечивают энергией весь город одновременно.
Sizin için birkaç arama yaptık, efendim. Поступило несколько звонков для вас, сэр.
Ajan Volcheck'in ve Ajan Barnes'ın kahramanlığı ve çalışmaları sayesinde Amerika'nın en çok arananını ele geçirmeyi başardık. С помощью героизма и быстрой работы агентов Волчека и Барнса, мы устранили самого разыскиваемого преступника.
Hadi birkaç arama alalım. Надо сделать пару звонков.
Çalışmaları sen de gördün. Ты видел результаты исследований.
Makul bir sebebiniz ve arama emriniz olması gerekiyordu. Вам нужен ордер на обыск, вероятная причина.
LEONARDO DA VINCI "Tüm Çalışmaları" Леонардо да Винчи "Собрание Сочинений"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !