Exemples d'utilisation de "arkadaşın" en turc

<>
Senin şu oklu arkadaşın vardı ya, dün gece Russo 'lardaydı. Твой, эээ, приятель со стрелами был прошлой ночью у Руссо.
Rahibe Teresa, bana uygun bir arkadaşın var mı? Мать Тереза, у тебя нет для меня друга?
Arkadaşın kaçıp gitmeseydi, Eko şimdi buradaydı, öyle değil mi? Если бы твой друг не сбежал, Эко был бы здесь.
Sonra "arkadaşın olarak burada toplandık, kalplerimiz temiz" diyeceğiz. Потом говорим: "Наш круг друзей един с тобой".
Bassam en iyi arkadaşın değil miydi? Разве Басам не ваш лучший друг?
Eski bir arkadaşın bana öğrettiği bir numara. Этому трюку меня научил один старый друг.
Hatta çıkmadan önce kız arkadaşın seni öptü. Ваша подруга даже поцеловала вас перед выходом.
Bir arkadaşın ölümcül husumetinden daha büyük bir düşmanlık yoktur. И нет большего врага чем смертельный враг твоего друга.
Emlakçı arkadaşın geldi ve bunu bıraktı. Твоя подруга-риелтор приезжала и оставила это.
Erin, arkadaşın Lisa'yı destekleme nasıl gidiyor? Эрин, как держится твоя подруга Лиза?
Yeni iş arkadaşın için bir paket getirdim. Есть посылка, для твоей новой коллеги.
Arkadaşın Bay Whitfield Cook bile sahneye daha çok yakışırdı. Даже твой приятель мистер Уитфилд Кук сыграл бы лучше.
Le Chiffre, Quantum, Sciarra, arkadaşın, Bay Silva. Ле Шифр, Квант, Скьярра, ваш друг мистер Сильва.
Üzgünüm. Bir daha ki sefer arkadaşın Peter gibi ince olmaya çalışırım. В следующий раз постараюсь быть изысканным, вроде твоего дружка Питера.
Senin hayatında hiç iyi arkadaşın var mı? у тебя в жизни есть хорошие друзья?
Bu sırada Buster yeni bir kız arkadaşın peşinden gitmeye karar verdi: Он обещал подумать. Тем временем Бастер решил заполучить себе новую подружку.
Arkadaşın Wheeler tüm bu konuyla ilgili ne yapıyor? Что ваш приятель Уилер делает с этим всем?
En iyi arkadaşın Ömer bugün öldürüldü. Сегодня твоего лучшего друга Омара убили.
Küçük kız arkadaşın bile senin nerede olduğunu bilmiyordu. Даже твоя подружка не знала, где ты.
Aşırı iyi bir erkek arkadaşın olduğu fikrini kabul etmeye gönlüm elvermiyor sadece. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !