Exemples d'utilisation de "ayırmaya çalışıyor" en turc
Bu kızların yüzde 0'i fahişelik yapmaya zorlanıyor, yüzde 5'i giyim endüstrisinde çalışıyor, yüzde 5'i dilencilik yapıyor, yüzde 0'i esnaflık yapıyor ve yüzde 5'i gazete satıyor.
0% из девочек вовлечены в проституцию, 5% работают в швейной промышленности, 5% становятся попрошайками, 0% начинают как лавочники и 5% являются газетчиками.
Sen de yalnızca bizi ayırmaya çalışıyorsun böyle domuz kumbaran evden taşınmayacak.
А ты разделяешь нас, чтобы держать Энн как дойную корову.
Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет.
Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером.
Şimdi onları tamamen ayırmaya hazırım. Bekle. Bir saniye.
Хорошо, теперь я готов отделить их окончательно.
Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor.
Наш отдел финансовых преступлений работал над делом об отмывании денег больше года.
Lori kavga eden köpekleri ayırmaya çalışmış ve fena yaralanmış galiba.
Лори хотела разнять дерущихся собак, и ее сильно покусали.
Onlarla çalışıyor, onlarla yiyip içiyor, onlarla yatıp kalkıyorsun.
Работаешь, ешь вместе с ними. И спишь с ними.
Ve Lemon da yalnızca mekanı ve içindeki insanların kalitesini yükseltmeye çalışıyor.
А Лемон просто пытается облагородить это место и людей в нем.
Her çetenin değerli elemanları şişko adamın geriye bıraktıklarını kapmaya çalışıyor.
Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité