Exemples d'utilisation de "azından bunu" en turc

<>
En azından bunu yapabilirsin. - Hayır. Самое малое, что ты можешь сделать...
En azından bunu biraz düşünemez misin? По-крайней мере, подумайте об этом.
En azından bunu halledebilir miyiz? Хоть это мы можем сделать?
Hayır, en azından bunu yapmama izin ver. Нет, это меньшее что я могу сделать.
Sana en azından bunu borçluyum. Я должен вам как минимум.
En azından bunu borçlusun. Вы должны ей это.
Biraz da duygusal hissedebilirsiniz ki en azından bunu size sağlayabilirim. И задушевность - самое малое, что я могу сделать.
Bunu yapmamıza izin ver en azından. Дайте нам хотя бы это сделать.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Ama en azından bizden özür diledi. По крайней мере, он извинился.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
Bunu nasıl başardınız? Как вам это удалось?
En azından aküyü çıkarır insan. Могли бы хоть аккумулятор отключить!
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
En azından bir tane var ve bunu kanıtlayacak oğulları da var. По крайней мере, оно у него есть. И есть сыновья.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
O zaman en azından yanımda otur. Тогда хотя бы сядь передо мной.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
En azından MRI çekmeme izin ver. Позволь хотя бы сделать тебе магнитно-резонансную.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !