Exemples d'utilisation de "bölgenin idari başkenti" en turc

<>
Bölgenin idari başkenti Ewo'dur. Административный центр - город Эво.
Bölgenin idari başkenti Oshakati'dir. Административный центр Ошаны - город Ошакати.
Bölgenin idari başkenti Owando'dur. Административный центр - город Овандо.
Eğer Bangladeş'in başkenti Dhaka'da trafik ışıklarına takılı kalırsanız, büyük bir ihtimalle arabanınızın penceresine koşan sokak çocukları göreceksiniz. Если вы на пару минут задержитесь перед светофором в столице Бангладеш Дакке, вероятно, вы увидите рвущихся к окну вашего автомобиля детей.
Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı. Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров.
Fred Paulsen, idari yapımcı. Фред Полсен, исполнительный продюсер.
Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor. Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения".
Tüm bölgenin ihtiyacı var. Вы нужны всему региону.
Dr. House'un bugünkü vakasıyla ilgili idari bir sorun var mı? Есть ли какие-нибудь административные проблемы с текущими делами д-ра Хауса?
Artık başkenti ele geçirmeyecek miyiz? Столицу мы больше не берем?
Bölgenin en küçük ülkesi bir başka isyanla daha sallandı. Самую маленькую нацию в регионе потряс ещё один переворот.
Dün gece biri idari ofise girmiş ve birkaç tane Kindle Paperwhite e-okuyucu şu anda kayıp. Кто-то проник в офис администрации прошлой ночью, пропало несколько устройств для чтения электронных книг.
"Paris son zamanda polis başkenti oldu. В последние годы Париж стал полицейской столицей.
Orası kapalı bölgenin içinde. Оно в закрытой зоне.
Guatemala Departmanı, idari olarak 17 belediyeye ayrılır. В административном отношении департамент подразделяется на 17 муниципалитетов:
Burası Amazonia gezegeninin başkenti. Это столица планеты Амазония.
Ben Gezici Yargıcım, bu bölgenin yeminli gezici yargıcıyım. Я Окружной Судья. И эта территория под моей юрисдикцией.
Nimruz vilayeti, idari olarak 5 alt ilçeye ayrılmıştır. В административном отношении делится на 5 районов:
Edinburgh dünyanın sağlık alanında başkenti sayılır. Ведь Эдинбург - медицинская столица мира.
Bir bölgenin tamamını terk edemeyiz. Мы не оставим целый район.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !