Exemples d'utilisation de "başından sonuna" en turc
Raporda çok acı verdiği yazıyor. Hem de çok. Başından sonuna kadar.
В отчетах пишут, что это дикая боль До самого конца.
Eminim, başından sonuna kadar mükemmel bir tutsak olmuştur.
Думаю, он был образцовым заключенным до самого конца.
Dedektif Memur Morse başından sonuna kadar istenmeyen hiçbir olayın olmamasını garantilemek için hazır olacak.
Констебль Морз будет рядом всё время и проследит, чтобы не произошло ничего предосудительного.
Bizde upuzun bir tane yaptık ve başından sonuna sardık.
Мы делаем его супер длинным и оборачиваем вокруг ёлки.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı:
В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak.
Речь о том, что запасов крови нам хватить лишь до конца текущего месяца.
Kaderin, benimle birlikte olmak, hayatımızın sonuna kadar.
Твоя судьба быть со мной до конца наших дней.
Fırtına dönecek ve bu olay hayatının sonuna kadar senin içinde kalacak.
Буря развернется, и всю оставшуюся жизнь ты будешь кусать локти.
Madem başından beri burada bağlıysa Rex'de o telefonun ne işi var? Telefonu kontrol edin. - Kesinlikle.
Если он был связан тут все это время, как у него мог бы оказаться тот же телефон?
Değiştirseydi zaten en başından iltifatı hak etmediğin ortaya çıkardı.
Если так, то Вы не заслуживаете одолжений вообще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité