Exemples d'utilisation de "bazı sorular" en turc

<>
Ona sadece bazı sorular sorması gerek. Он только задаст ему пару вопросов.
Size Zalman Drake ile ilgili bazı sorular sormak istiyoruz. Нам нужно задать вам несколько вопросов о Залмане Дрейке.
Ve onu keşfettiğimiz gün, bazı sorular kalır geriye... И в этот день познания себя, возникает вопрос:
Şimdi sana bazı sorular sormalıyım. Осталось еще несколько важных вопросов.
Çocuklar, size bazı sorular sormama izin verin. Слушайте, мне нужно задать вам серьезный вопрос.
Sormamız gereken bazı sorular var. У нас ещё есть вопросы.
İşler burada oldukça kötüye gidiyor. Ve Ulusal Güvenlik'ten bir kadın bazı sorular soruyor. Здесь у нас становится всё хуже, и женщина из МВБ задавала вопросы.
Sizi muayene edip bazı sorular sorabilir miyim? Позвольте обследовать вас и задать несколько вопросов?
Hong Tae Seong hakkında bazı sorular sormak istiyorum. У меня несколько вопросов о Хон Тхэ Соне.
Polis, Peder Logan'a bazı sorular soracakmış. Полиция хочет задать отцу Логану несколько вопросов.
Ölümüyle birlikte yanıt veremeyeceğimiz bazı sorular da var. При самоубийстве, некоторые вопросы остаются без ответов.
Kızınıza bazı sorular sormam gerek. Нам нужно допросить вашу дочь.
Bayan Erdoğan, Size bazı sorular sormak istiyorum. Миссис Эрдоган, я задам вам пару вопросов.
Tara geçirdiği şok hakkında konuşacak ve size bazı sorular soracak. Тара хочет поговорить о влиянии этого события и задать вопросы.
Cevapsız kalmış bazı ciddi sorular var. У нас есть пара непростых вопросов.
Burada ilk defa nasıl başladınız gibi bazı kişisel sorular da var. Там несколько личных вопросов вроде того, как вы впервые подсели.
Filistinli - ABD'li haberci Sara Yasin bazı basın iddialarının saçmalığını öne çıkarıyor: В этом твите палестино - американский журналистка Сара Ясин указала на абсурдность некоторых заявлений СМИ:
Sorular daha zorlayıcı olmalı. Вопросы должны быть жестче.
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Unabomber soruşturmasıyla ilgili çok zekice sorular sormuştu. Она задавала хорошие вопросы про расследование Унабомбера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !