Exemples d'utilisation de "beklenmedik bir" en turc

<>
Ölüm sebebinin belirlenmesinde beklenmedik bir sapma oluştu. Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
Bugün beklenmedik bir şeyi deneyimleyeceksin. Сегодня тебе придется кое-что узнать.
Beklenmedik bir yan etki olarak bazı duyguları ortadan kayboldu. Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций...
"İkimizi de ilgilendiren beklenmedik bir şey oldu. "Случилось непредвиденное, это касается нас обоих.
Bir anneden beklenmedik bir hareket, değil mi? Немного необычная реакция для матери, не думаешь?
Buster Oscar'ın karavanından yeni keşfettiği erkeklik hissiyle çıktı ve sonra beklenmedik bir hediye aldı. Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы.
Tarihte beklenmedik bir değişiklik. Неожиданный поворот в истории.
Yani beklenmedik bir şey ama bu... Знаю, это неожиданно, но...
Ama beklenmedik bir yan rüzgar çıktı. И вдруг подул жуткий боковой ветер.
Beklenmedik bir başarı yakalayan "Roanoke Kabusum" ilk çıktığında. Когда вышел неожиданный хит "Мой кошмар в Роаноке".
Sonra bir gece şatoya beklenmedik bir davetsiz misafir gelmiş. Şiddetli fırtınadan korunacak bir yer arıyormuş. Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы.
Eğer masamda beklenmedik bir hediyeyle karşılaşırsam bunun çikolatadan olmasını tercih ederim. Я не против неожиданных подарков, но я предпочитаю шоколадные. Понял.
Başkanın yeni projeye desteği beklenmedik bir olay. Поддержка мэра зависит от этого нового протокола.
Dün gece geç saatte Interpol'den beklenmedik bir ilerleme aldık. Мы получили неожиданное известие из Интерпола вчера поздно вечером.
Beklenmedik bir yan etki? Некий неожиданный побочный эффект?
Al, birkaç doları sakladım. Son anda beklenmedik bir şey olursa diye. Эл, ну придержал несколько долларов, на случай каких-нибудь непредвиденных обстоятельств.
Ama ay sonra beklenmedik bir armağan aldı. Hо месяцев спустя он получил нежданный подарок.
Bayan Juul, beklenmedik bir ziyaretçiniz var. Миссис Юул, к вам нежданный гость.
Gezginler neden hiç beklenmedik bir biçimde parlaklıklarını değiştirir. Почему яркость небесных светил меняется столь неожиданным образом?
Beklenmedik bir anda geldi ve açti. Он неожиданно пришел и был голоден.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !