Exemples d'utilisation de "ben ödüyorum" en turc

<>
Faturaları ben ödüyorum, hafta sonları çalışıyorum. Я оплачиваю счета, работаю по выходным.
Senin maaşını ben ödüyorum. Я плачу вам жалование.
Sizin maaşınızı ben ödüyorum. Я плачу вам зарплату.
O evin faturalarını ben ödüyorum. Я плачу за этот дом.
Bu firmaya binlerce doları ben ne diye ödüyorum? За что я плачу этой фирме тысячи долларов?
Ben, şef geçti ediyorum kocam beni terk etti sekreteri için, ve ben ona nafaka ödüyorum. Меня сместили с должности шефа, муж меня оставил ради секретарши, и я плачу ему алименты.
Ben ne diye para ödüyorum? За что я деньги плачу?
Ben o yemeklere para ödüyorum. Я плачу за эту еду.
Ben sadece faturaları ödüyorum. Я просто оплачиваю счета.
Ne yani, ben size mutfağınız olsun diye mi vergi ödüyorum? Значит я плачу налоги, чтоб у вас тут кухня была?
İmkansız, Glee Kulübü'nün masraflarını kendi cebimden ödüyorum ben. Это невозможно - я плачу за хор своими деньгами.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Evet. - Kirayı falan nasıl mı ödüyorum? Как я плачу за квартиру и все такое?
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Bu evin parasını neden ödüyorum, biliyor musun Ray? Знаешь, почему я оплачиваю эту хибару, Рей?
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Katarina, dinle, senin için para ödüyorum o yüzden istediğimi sorabilirim. Катарина, послушай, я заплачу я хочу спросить тебя кое-что серьезное.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Alti yil önce, bir anlik gaflet yüzünden buraya düstüm ve hâlâ bedelini ödüyorum. Шесть лет назад я не удержался, и я всё ещё расплачиваюсь за это.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !