Exemples d'utilisation de "ben bakacağım" en turc

<>
İcabına da bizzat ben bakacağım. И я за этим прослежу.
Mattias'ın çaresine ben bakacağım. Я позабочусь о нем.
Öldüğün zaman, senin işlerine ben bakacağım. Я присмотрю за твоими делами, когда ты отойдёшь на тот свет.
Sen atları hazırla, ben diğerlerine bakacağım. Готовьте коней, а я поищу остальных.
Ben yükleme bölümüne bakacağım. А я проверю склад.
Onun ne demek olduğuna bulmaya çalış, ben gidip olay yerine bakacağım. Ты разбирайся с этим, а я поеду посмотрю, что там.
Ben binanın doğu tarafına bakacağım. Я пойду с восточной стороны.
Güzel, şimdi, ben içeri gireceğim ve nasıl olduğuna bir bakacağım. Теперь, Я войду туда, и посмотрю как он себя чувствует.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Sana en iyi şekilde bakacağım. Я буду о тебе заботиться.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Daha sonra tekrar geleceğim ve fikriniz değişmiş mi bakacağım. Скоро вернусь и проверю, не передумали ли вы.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Gemiye dönüp işe yarar bir şeyler bakacağım. Я вернусь на корабль и поищу что-нибудь.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Hükümete başvurup bu konuda bize nasıl yardım edeceklerine bakacağım ve sonra da doğruca geri döneceğim. Я поеду в правительство, узнаю смогут ли они помочь нам, и сразу вернусь.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
Şapkamı değiştirebilecek miyim bir bakacağım. Я пойду попробую поменять шапку.
Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz. Мой муж и я являемся владельцами новостного канала.
Kitaplara bakacağım ve yakın bir şey olup olmadığına bakacağım. Посмотрю в книжках, может, найду что-то похожее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !