Exemples d'utilisation de "ben halledeceğim" en turc

<>
Yok, ben halledeceğim. Alırım arabayı. Нет, я разберусь с машиной.
Ben halledeceğim. Sadece dolarlık iş masrafı. Эти доллара вроде как деловые расходы.
Git, ben halledeceğim. Иди, я разберусь.
Gümrüğü merak etme, o işi ben halledeceğim. Не парься о таможне я позабочусь об этом.
Bundan sonrasını ben halledeceğim. Теперь всем займусь я.
Ben gidiyorum ve bu işi halledeceğim. Я пойду и разберусь с этим.
Ben bir iş kadınıyım. Kendim halledeceğim. Я не вчера родилась, разберусь.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Bilmiyorum ama halledeceğim dedim işte. Не знаю, но позабочусь.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Şimdi buradan gidin, bunu kendim halledeceğim. Теперь проваливай отсюда. Я позабочусь об этом.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Aman Tanrım! Bu olayı kökünden halledeceğim! Я разберусь с этим раз и навсегда!
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Halledeceğim bu meseleyi, anlaştık? Я займусь этим, ладно?
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
Ben de elbiseyi halledeceğim. А я займусь платьем.
Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz. Мой муж и я являемся владельцами новостного канала.
Sana olayı halledeceğim diyorum ya lan! Я же сказал, я разберусь!
Ben de sıkılmak üzereydim zaten. Я все равно хотел бросить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !